آموزش مکالمه زبان انگلیسی

نوشتن رزومه انگلیسی ، انگیزه نامه ، آموزش لغات ، اصطلاحات ، عبارات کاربردی و گرامر انگلیسی برای مکالمه و آیلتس

آموزش انگلیسی با فیلم فرندز – گرامر Have been doing

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۲۲ دی ۹۸
  • ۰۱:۵۹

آموزش انگلیسی با فیلم فرندز – گرامر Have been doing

فیلم را در لینک زیر مشاهده کنید

http://www.engpartner.com/present-perfect-continuous-friends/

 

در این درس یک دقیقه از سریال فرندز جدا شده و زیرنویس آن به همراه ترجمه فارسی و آموزش نکات مکالمه و گرامر آورده شده است.

آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم

من فاضل احمدزاده ، مدرس زبان انگلیسی ، هستم و درس جدید آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم رو شروع می کنیم.

جویی دوستان خودش رو در آپارتمان مونیکا جمع کرده و با استفاده از حقه ای ، اونهارو مجذوب خودش کرده!

جویی در ظاهر نفس خودش رو به مدت 4 دقیقه حبس کرده در حالی که از بینی خود نفس می کشه.

بهتره اول فیلم رو تماشا کنیم و بعد به نکات آموزشی آن توجه کنیم.

مطلب مرتبط: آموزش انگلیسی با سریال فرندز

روش یادگیری مکالمه با این فیلم از فرندز

  • اول جملات زیرنویس رو کامل بخونید تا هیچ لغتی براتون جدید نباشه
  • عبارات مربوط به هر بازیگر رو چندین بار تکرار کنید تا حفظ بشید
  • حین دیدن فیلم بعد از هر جمله، pause کنید و جمله رو تکرار کنید
  • در آخر صدای فیلم رو قطع کنید و دیالوگ هر بازیگر رو به جای او مثل دوبلرها تکرار کنید
  • این یک دقیقه فیلم را یک هفته تماشا کنید و تمرین کنید تا تمام مکالمات را حفظ بشید

متن زیرنویس فیلم و آموزش عبارات جدید و نکات گرامری

Check it out, this is unbelievable!

اینجارو ، باور نکردنیه!

  • Unbelievable صفت هست و به معنی باور نکردنی. به جای این لغت می توانیم از Surprising نیز استفاده کنیم.
  • از Unbelievable می توان برای اسپیکینگ آیلتس استفاده کرد. مثال: My dream house has an unbelievable view of a green forest.
  • Check it out یا Check this out یک اصطلاح است و به معنی “اینجارو باش” یا “اینو نگا”

Joey has been holding his breath for almost four minutes.

جویی نفسش رو برای حدود چهار دقیقه نگه داشته.

  • Breath اسم است و به معنی نفس می باشد. فعل آن Breathe است و به معنی نفس کشیدن.
  • این لغت یکی از بهترین کلمات برای تمرین تلفظ th می باشد.
  • فعلی که برای نگه داشتن نفس استفاده می شود، Hold است.
 

آموزش گرامر Present Perfect Continuous یا حال کامل استمراری

فرمول ساخت این گرامر : Have + been + verb + ing

کاربرد این گرامر: کاری که در گذشته شروع شده و تا به الان ادامه شده و در حال انجام است.

معمولا وقتی که Action یا عمل مهم باشد، از حال کامل استمراری استفاده می شود.

یکی از قیدهایی که با حال کامل می آید، For است که دوره ی زمانی را نشان می دهد. در فیلم جویی برای 4 دقیقه نفس خود را حبس کرده است.

در فیلم، عمل جویی مهم است که نفس خود را برای مدت طولانی گه داشته است.

مثال:

I have been teaching IELTS Writing for 10 years.

من 10 سال است که رایتینگ آیلتس تدریس می کنم.

Dude! You trying to kill me?

رفیق! داری سعی می کنی منو بکشی؟

Phoebes, I want to ask you something.

می خوام ازت یه چیزی بپرسم.

Since I’m moving out, and you’re so beautiful. . .how about I move in with you?

چون، من دارم اسباب کشی می کنم، و تو خیلی خوشگلی، چطوره اسبابم رو بیارم پیش تو؟ (یا با تو زندگی کنم)

  • Since در اینجا به جای Because استفاده شده است.
  • از How about می توان برای ارائه پیشنهاد استفاده کرد.
  • Move in with Somebody یعنی همخوانه کسی شدن یا اسباب و وسایل به خانه کسی بردن.

That would be great, but then what do we do about Denise?

عالی میشد، اما بعدش دنیس رو چیکار کنیم؟

  • فیبی از Would استفاده کرده چون شرایط هنوز اتفاق نیوفتاده و تصوری است.

Who’s Denise?

دنیس کیه؟

Phoebe: My roommate.

هم اتاقیم.

انگلیسی با فیبی در سریال فرندز

Rachel: You have a roommate?

هم اتاقی داری؟

Phoebe: Yes, Denise. Denise!

Joey: What is with the secrecy, Phoebe?

فیبی، پنهان کاری برای چیه؟

  • Secret به معنی راز و Secrecy به معنی پنهان کاری

Joey: What about Denise? She cute?

دنیس چطوره؟ بامزه ست؟

  • تو این وضعیت جویی به فکر مخ زدن هست!

How can you have a roommate that none of us know about?

چطور میشه تو یک هم اتاقی داشته باشی که هیچ کدوم ما درباره ش نمی دونه؟

  • ترکیب این سوال خیلی جالب است. حتما حفظش کنید. چطوره که …
  • None of us یعنی هیچکدوممون

Phoebe: Maybe because you never listen to anything that I say.

شاید چونکه شما هیچوقت به هر چیزی که من می گم گوش نمی دین.

I talk about her all the time. Denise!

من همیشه درموردش حرف میزنم. دنیس!

Hey Rach listen, I was thinking. I’m gonna have an extra room over at my place.

هی ریچل گوش کن، داشتم فکر می کردم. من قراره یک اتاق اضافی تو آپارتمان خودم داشته باشم.

That’s true.

درسته.

Why don’t you move in with me? It will be great. We can stay up late talking, and watch movies.

چرا نمیای پیش من؟ عالی میشه. می تونیم تا دیروقت بیدار بمونیم صحبت کنیم، و فیلم تماشا کنیم.

You know about nak- ed Thursdays, right?

در مورد پنجشنبه های عریان هم میدونی، درسته؟

Yeah, yeah. I think I am gonna find my own place.

آره، آره. فکر کنم یه جا برای خودم پیدا کنم.

Hey! I thought nak-ed Thursdays was just our thing, man.

هی! فکر کردم پنجشنبه های عریان فقط یه چیز مربوط به خودمون بود، پسر.

سعی کنید به مدت یک هفته این بخش از سریال فرندز را ببینید و تمرین کنید.

حتی چند جمله از این فیلم را هم یاد بگیرید، اسپیکنیگ و مکالمه شما به خوبی تقویت خواهد شد.

آموزش انگلیسی از طریق فیلم یکی از بخش های دوست داشتنی و بسیار مفید سایت دوست انگلیسی است که من همیشه درس های آن را مرور می کنم.

آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۱۳ مرداد ۹۸
  • ۱۴:۰۲

آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم

فایل های مربوط به آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم را به صورت رایگان دانلود کنید و اسپکینگ خود را تقویت کنید.

آموزش زبان انگلیسی با فیلم

یادگیری سریع و حرفه ای مکالمه زبان انگلیسی با فیلم. لهجه آمریکایی و بریتانیایی استاندارد به دور از خواندن کتاب های کسل کننده

لیست دروس فیلم ها، انیمیشن ها و کارتون های انگلیسی

آیا می خواهید زبان انگلیسی را مانند انگلیسی زبانان (آمریکایی و انگلیسی) و به طور طبیعی صحبت کنید؟ موقع دیدن فیلم آمریکایی و انگلیسی 80% لغات را متوجه نمی شوید؟

یادگیری مکالمه با فیلم را همراه با استاد احمدزاده تجربه کنید و خیلی سریع انگلیسی صحبت کنید:

آموزش رایگان مکالمه انگلیسی با فیلم هری پاتر

هری پاتر یک مجموعه فیلم برگرفته از رمان های فانتزی نوسینده بریتانیایی است.

  • نام نویسنده رمان های هری پاتر ، جی کی رولینگ J.K. Rowling می باشد.
  • داستان این فیلم در رابطه با جادوگر جوانی است که به مدرسه جادوگری Hogwarts ملحق می شود.
  • داستان اصلی رمان و فیلم مربوط به تلاش های هری پاتر بر ضد جادوگر سیاه ، Lord Voldemort است که قصد دارد تا فناناپذیر شود.
  • اولین رمان هری پاتر در تاریخ 26 ژوئن 1997 منتشر شد و به سرعت محبوبیت زیادی پیدا کرد.
  • مخاطبان فیلم هری پاتر از کودکان تا بزرگسالان هستند.
  • تا سال 2018 ، بیش از 500 میلیون نسخه از کتاب های Harry Potter فروخته شده است.

آموزش رایگان مکالمه با فیلم هری پاتر

به همراه ترجمه زیرنویس و آموزش لغات جدید

آموزش لغات زبان انگلیسی با فیلم مستند

آموزش لغات آکادمیک با مستند بی بی سی

لیست دروس آموزش لغات آکادمیک انگلیسی با فیلم مستند

روش یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم به این صورت است:

  1. ابتدا فیلم را به صورت کامل با زیر نویس فارسی مشاهده کنید تا داستان کلی فیلم را متوجه شوید.
  2. فیلم را دوباره مشاهده کنید، اما اینبار فقط 30 ثانیه تا 2 دقیقه از فیلم را با زیرنویس انگلیسی ببینید و معانی لغات و جملات مهم آن بخش را از دیکشنری پیدا کنید و جایی یادداشت کنید و سپس شروع به حفظ کردن آنها کنید.
  3. بخش جدا شده از فیلم را به تعداد 20 تا 50 بار در مدت یک هفته مشاهده کنید تا تمام صحنه ها و حرکات بازیگران و دیالوگ های آنها را حفظ شوید.
  4. پس از تکرار مراحل دوم و سوم، اینبار آن بخش از فیلم را بدون زیر نویس مشاهده کنید و چندین بار در یک هفته این بخش از فیلم را ببینید.
  5. بخش دیگری از فیلم را جدا کرده و مراحل دوم تا چهارم را انجام دهید.

از مزایای این نوع از آموزش (آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم) می توان به چند مورد اشاره کرد.

  • تلفظ تمام لغات را به طور صحیح می شنوید. چون دیالوگ ها توسط بازیگران آمریکایی یا انگلیسی گفته می شوند ، بنابراین کلمات به شکل کاملا درست ادا می شوند. پس شما هم تلفظ صحیح را یاد می گیرد و هم آهنگ جملات را.
  • با این روش تمام لغات را گویی که در محیط آموزش می بینید و دقیقا متوجه می شوید که کاربرد هر لغت کجاست.
  • متن به همراه صدا در فیلم گنجانده شده است. در این نوع آموزش لغات انگلیسی در فیلم همراه صدا گنجانده شده است. بنابراین وقتی که صدای گوینده را می شنوید، متن زیرنویس را نیز می توانید بخوانید و از این طریق تلفظ صحیح کلمات جدید را فرا بگیرید.
  • لغات مهم با رنگ دیگری نسبت به کل متن زیرنویس متمایز شده اند. در فیلمی که مشاهده می کنید، لغات جدید و مهم برای شما با رنگ دیگری مشخص شده اند. بنابراین با تاکید بر این لغات و دیدن چند باره فیلم شما می توانید لغات انگلیسی جدید را در متن آموزش ببینید و خیلی سریعتر آنها را حفظ کنید.
  • همچنین این نکته نیز حائز اهمیت است که، هر تکه فیلم کمتر از یک دقیقه است. بنابراین شما می توانید فیلم را در موبایل خود ریخته و بارها آن را مشاهده کنید و به صدای آن گوش دهید. پس از چند بار گوش دادن ، سعی کنید آن را حفظ کنید و در نهایت تاثیر شگفت انگیز آن بر یادگیری زبان انگلیسی خود را مشاهده کنید.

قسمت هفتم آموزش زبان با هری پاتر - تهیه چوبدستی جادوگری

  • Fazel Ahmadzadeh
  • شنبه ۱۲ مرداد ۹۸
  • ۰۰:۵۳

درس هفتم آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر – تهیه چوبدستی جادوگری

آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر

درس هفتم آموزش زبان انگلیسی (لغات ، مکالمه و نکات گرامری) آماده شد.

در درس ششم ، هری پاتر از هگرید جدا شد و برای تهیه چوبدستی جادوگری به فروشگاه Ollivanders آمد.

حال به مکالمه صاحب اولیواندرز و هری پاتر دقت کنید.

  • توضیحات اضافی مربوط به هر جمله در زیر همان جمله به صورت صوتی و متنی توسط فاضل احمدزاده (مدرس و مترجم همزمان) ارائه شده است.
  • برای اینکه در روند نحوه آموزش قرار بگیرید، حتما از درس اول شروع کنید.

سطح این درس : متوسط Intermediate

آموزش مکالمه انگلیسی توسط مدرس حرفه ای (فاضل احمدزاده)

09122237618 – واتس اپ و تلگرام

فیلم مربوط به این درس و آموزش صوتی عبارات مهم

آموزش لغات، عبارات و اصطلاحات انگلیسی مربوط به درس هفتم

It seems only yesterday that your mother and father were in here buying their first wands.

انگار همین دیروز بود که پدر و مادرت برای خرید اولین چوب دستی شون اینجا بودند.

  • Seem در اینجا به معنی ظاهرا، مثل اینکه و احتمالا است.
  • It seems یعنی انگار که
  • It seems only yesterday یعنی انگار همین دیروز بود
  • Wand یعنی چوب دستی جادوگری

Here we are.

بفرما

  • Here we are اصطلاح است. وقتی مدتی است که دنبال چیزی گشته اید و آن را پیدا می کنید.
  • مثال: Here we are – home at last. بفرما، بالاخره رسیدیم خونه

Give it a wave.

یه تکونی بهش بده

  • Wave به معنی موج و تکان است و وقتی فعل باشد، به معنی تکان دادن است.
  • Give it a try یعنی یه امتحانی بکن
  • Give it a rest بس کن، بیخیالش شو ، ولش کن

Apparently not.

ظاهرا نه!

Perhaps, this.

شاید این یکی

No, no, definitely not. No matter.

نه نه قطعا اینم نیست. مهم نیست

  • No matter اصطلاح است و به معنی مشکلی نیست.

I wonder. Curious. Very curious.

تعجب می کنم . عجیبه. خیلی عجیبه

  • I wonder why he hasn’t answered. تعجب می کنم چرا جواب نداده
  • Curious هم معنی کنجکاو می دهد و هم عجیب و غریب

Sorry, but what’s curious.

ببخشید. ولی چی عجیبه

I remember every wand I’ve ever sold, Mr. Potter.

من تمام چوب دستی هایی رو که فروختم یادمه، آقای پاتر.

  • Ever قیدی است که با زمان حال کامل Present Perfect می آید.
  • زمان جمله I have ever sold حال کامل است.
  • Sold قسمت سوم فعل Sell است.

It so happens that the phoenix whose tail feather resides in your wand, gave another feather.  Just one other.

خیلی جالبه که پر دم ققنوسی که تو چوبدستی توئه، یه لنگه دیگه هم داره. فقط یکی دیگه.

  • It so happens اصطلاح است. وقتی بکار می رود که مطلبی درست اما عجیب و شگفت انگیز باشد.
  • Reside وجود داشتن، قرار داشتن
  • Tail دم
  • Feather به معنی پر است.

It is curious that you should be destined for this wand, when its brother gave you that scar.

خیلی عجیبه که تو باید صاحب این چوب دستی ای باشی که لنگه اون، پیشونی تو رو زخمی کرده.

  • Be destined for مقدر شده برای
  • He was destined for greatness مقدر شده بود که آدم بزرگی شود
  • Scar به معنی جای زخم و خراش
  • The cut has left a big scar on his chin آن بریدگی جای زخم بزرگی بر چانه اش باقی گذاشته است.

برای مشاهده آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم ها و انمیشن های متنوع ، به صفحه آموزش انگلیسی با فیلم مراجعه کنید.

آموزش مکالمه با سریال فرندز – اسباب کشی مرد زشت برهنه

  • Fazel Ahmadzadeh
  • شنبه ۱۳ بهمن ۹۷
  • ۱۵:۲۱

آموزش مکالمه با سریال فرندز – اسباب کشی مرد زشت برهنه

تقویت اسپیکینگ با فیلم

مکالمه و اسپیکینگ انگلیسی را با این بخش از سریال فرندز ، تقویت کنید (بهترین روش برای یادگیری لغات و عبارات انگلیسی)

در فصل های یک تا پنج سریال فرندز، شخصی در همسایگی مونیکا زندگی می کرد به نام Ugly na*ked guy یا مرد زشت برهنه که بعضی مواقع سوژه می شد.

در این فیلم جدا شده، می بینیم که او در حال اسباب کشی است و راس Ross ، برادر مونیکا، به فکر اجاره کردن آن آپارتمان. (در همین یک دقیقه می توانید با سیستم اجاره آپارتمان در آمریکا آشنا شوید که چقدر آسان است!)

در ابتدا ، همه ی دوستان در آپارتمان مونیکا در حال خوردن غذای چینی هستند که فیبی به سمت پنجره می رود و …

متن زیرنویس به همراه ترجمه فارسی و آموزش لغات جدید

Phoebe: Oh hey, you guys, look! Ugly Na ked Guy is putting stuff in boxes!

فیبی : اوه، بچه ها ببینید! اون یارو زشت برهنه وسایلشو داره در جعبه می ذاره!

  • Stuff به معنی چیز است و غیر قابل شمارش. مترادف آن Things است.
  • Guy به معنی آقا و یارو می باشد
  • Guys به معنی آدم ها که شامل مرد و زن می شود.

Rachel: I’d say from the looks of it; our na ked buddy is moving.

من از ظاهرش می گم، دوست برهنه مون داره اسباب کشی می کنه

  • Na ked به معنی برهنه و عریان می باشد
  • Buddy به معنی رفیق

Ross: Ironically, most of the boxes seem to be labeled “clothes”.

به طور عجیبی ، اکثر جعبه ها به نظر میاد برچسب “لباس” بهشون خورده

  • Ironically قید است و به معنی به طور عجیبی یا به طور جالبی
  • Labeled یعنی برچسب خورده
  • Clothes اسم جمع است و به معنی لباس می باشد. در زبان انگلیسی نمی توانیم بگوییم: a clothes.باید بگوییم : A piece of clothes

Rachel: Ohh, I’m gonna miss that big old squishy butt.

اوه، دلم برای اون باسن بزرگ ، پیر و نرم تنگ میشه

Chandler: And we’re done with the chicken fried rice.

چندلر: و ما کارمون با جوجه و برنج سرخ شده تموم شد. (چندلر از حرف ریچل حالش بهم خورد). یعنی دیگه نمی خورم.

Ross: Hey! Hey! If he’s moving, maybe I should try to get his place!

راس: هی هی ، اگر او داره اسباب کشی می کنه، شاید من باید سعی کنم تا آپارتمانش رو بگیرم.

All: Good idea! Yes!

Ross: It would be so cool to live across from you guys!

راس: خیلی خوب میشه که روبروی شما زندگی کنم.

  • Across from یعنی روبروی و مترادف آن Opposite است.
  • Would برای اینکه جمله راس تصوری است، آورده شده

Joey: Hey, yeah! Then we could do that telephone thing! Y’know, you have a can, we have a can and it’s connected by a string!

جویی: آره، اونجوری ما می تونیم اون آزمایش تلفن رو انجام بدیم. می دونی، تو یه قوطی داری، ما هم یه قوطی داریم و اینها با یک ریسمان بهم متصل شدند.

Chandler: Or we can do the actual telephone thing.

چندلر: یا اینکه ما می تونیم از تلفن واقعی استفاده کنیم.

  • Actual به معنی واقعی و مترادف آن Real است.

جملات این درس بسیار کاربردی و ساده هستند.

با تمرین تک تک جملات به تقویت مکالمه انگلیسی و اسپیکینگ خود کمک کنید.

با من در تماس باشید: فاضل 09122237618

درس پنج آموزش انگلیسی با فیلم - هری پاتر در بانک جادوگران

  • Fazel Ahmadzadeh
  • شنبه ۱۳ بهمن ۹۷
  • ۱۵:۱۷

درس پنج آموزش انگلیسی با فیلم – هری پاتر در بانک جادوگران

آموزش رایگان اسپیکینگ با فیلم

در فیلم های قبل دیدیم که چطور هگرید ، هری پاتر را نجات داد و او را با شخصیت وقعی خودش آشنا کرد.

در این بخش از فیلم می بینیم که هگرید، Harry Potter را به بانک جادوگران می برد تا پولی که پدر و مادرش برایش پس انداز کرده بودند را برداشت کند.

لغات بسیاری عالی و نکات تخصصی برای تقویت مکالمه انگلیسی و اسپیکینگ را در این یک دقیقه فیلم ببینید و بیاموزید.

فایل صوتی آموزشی بعد از فیلم پخش خواهد شد. بنابراین فقط گوش دهید و به آسانی زبان انگلیسی بیاموزید.

نکات آموزشی مربوط به لغت ، گرامر و مکالمه انگلیسی با ترجمه

It’s a world-class racing broom.

(بچه ها پشت ویترین مغازه فروش ابزارآلات جادوگری) این یک جاروی مسابقه ای در سطح کلاس جهانیه

  • World-class یک صفت عالی است و به معنی سطح جهانی یا کلاس جهانی می باشد. مثال : A world-class performance
  • Racing در اینجا صفت است و به معنی مسابقه ای. مثال: Racing car یعنی ماشین مسابقه ای
  • Broom یعنی جاروی دسته بلند که جادوگران در افسانه ها از آن برای سوار شدن و پرواز کردن استفاده می کنند

Wow look at it! The new Nimbus 2000!

وای نگاش کن. نیمبوس 2000 جدید!

  • هری پاتر بعد ها از این جارو برای پرواز کردن استفاده می کند.
  • جالبه بدانید که این جارو در کارخانه های مختلف آمریکا تولید می شود و به فروش می رسد. در فیلم های آمریکایی ، اینطور یک محصول را تبلیغ و بعد به فروش می رسانند و ما فقط فکر می کنیم که درآمد آنها از فروش فیلم است.
  • جاروی 2000 Nimbus در آمازون به قیمت 52 دلار به فروش می رسد.

نیمبوس 2000 در هری پاتر

نکات آموزشی مربوط به لغت ، گرامر و مکالمه انگلیسی

It’s a world-class racing broom.

(بچه ها پشت ویترین مغازه فروش ابزارآلات جادوگری) این یک جاروی مسابقه ای در سطح کلاس جهانیه

  • World-class یک صفت عالی است و به معنی سطح جهانی یا کلاس جهانی می باشد. مثال : A world-class performance
  • Racing در اینجا صفت است و به معنی مسابقه ای. مثال: Racing car یعنی ماشین مسابقه ای
  • Broom یعنی جاروی دسته بلند که جادوگران در افسانه ها از آن برای سوار شدن و پرواز کردن استفاده می کنند

Wow look at it! The new Nimbus 2000!

وای نگاش کن. نیمبوس 2000 جدید!

  • هری پاتر بعد ها از این جارو برای پرواز کردن استفاده می کند.
  • جالبه بدانید که این جارو در کارخانه های مختلف آمریکا تولید می شود و به فروش می رسد. در فیلم های آمریکایی ، اینطور یک محصول را تبلیغ و بعد به فروش می رسانند و ما فقط فکر می کنیم که درآمد آنها از فروش فیلم است.
  • جاروی 2000 Nimbus در آمازون به قیمت 52 دلار به فروش می رسد.

نیمبوس 2000 در هری پاتر

It’s the fastest model yet.

هنوز سریعترین مدله

  • The fastest یعنی سریعترین. صفت برتر یا Superlative است.
  • Yet قید است و به معنی هنوز

But Hagrid, how am I to pay for all this? I haven’t any money.

اما هگرید، چطور قراره من پول اینارو بدم؟ من هیچ پولی ندارم.

  • Hagrid شخص کلید نگه دار Keeper of Keys در مدرسه جادوگری Hogwarts است که هری پاتر را همراهی می‌کند.
  • How am I to do sth مانند How am I supposed to sth است و به معنی چطور قراره این کارو انجام بدم.
  • Any

Well, there’s your money. Gringotts, the wizard bank.

خب، (هگرید ساختمان بانک گرینگوت را نشان می دهد) پولت اونجاست. گرینگوت، بانک جادوگران.

Ain’t no safer place, not one. Except perhaps Hogwarts.

هیچ جای امن تری از اینجا وجود نداره. حتی یدونه. بجز احتمالا هاگوارتز (مدرسه جادوگران)

  • Ain’t مخفف is not است و در محاوره استفاده می شود. جمله کامل There is not بوده است.
  • Safer صفت مقایسه ای یا Comparative است.
  • Except به معنی به استثنای یا بجز

Hagrid, what exactly are these things?

هگرید، این چیزها دقیقا چه هستند؟

They’re goblins Harry. Clever as they come goblins, but not the most friendly of beasts. Best stay close.

اونها گابلین ها هستند هری. باهوش ترین گابلین ها، اما خوشبرخورد ترین یا مهربان ترین جانواران نیستند. بهتره که نزدیک باشی.

  • As something as they come زمانی استفاده می شود که بخواهیم شخص یا چیزی را توصیف کنیم و بگویم خفن ترین! نوع خودشه
  • مثال : Smith is as tough as they come ترجمه : اسمیت خشن ترین نوع خودشه
  • Goblin به معنی دیو ، عفریت
  • Beast به معنی جانور
  • Close صفت است و به معنی نزدیک. تلفظ آن کلوس

Mr. Harry Potter wishes to make a withdrawal.

آقای هری پارتر مایلند از حسابشون پول برداشت کنند.

  • Make a withdrawal یعنی برداشت کردن از حساب بانکی

And does Mr. Harry Potter have his key?

و آقای هری پاتر کلیدشون رو دارن؟

Wait a minute. Got it here somewhere.

یک دقیقه صبر کن. یه جایی همین جاها دارمش.

Ha! There’s the little devil.

آها، این شیطون کوچولو اینجاست.

  • Devil به معنی شیطان و اهریمن. اینجا حالت طنز گونه داشت.

And there’s something else as well. Professor Dumbledore gave me this.

و یک چیز دیگر هم وجود دارد. پروفسور دامبلدور این رو به من دادن.

  • Gave گذشته فعل Give است.
  • As well به معنی همچنین ، بعلاوه
  • روی پاکت نامه انگلیسی نوشته Top Secret به معنی فوق محرمانه

امیدوارم نکات خوبی را از این آموزش لغات و مکالمه با فیلم هری پاتر یاد گرفته باشید.

گرامر و دیالوگ های استفاده شده در این فیلم های افسانه ای و تاریخی با فیلم های به روز فرق می کنند. بنابراین اگر با ساختار عجیب و غریبی مواجه شدید، تعجب نکنید.

این آموزش ها را به دوستان خود معرفی کنید یا آنها نیز به رایگان زبان انگلیسی را از طریق فیلم بیاموزند.

فاضل هستم از سایت English Partner

واتس اپ و تلگرام :09122237618

آموزش و تدریس خصوصی,حرفه ای انگلیسی تجاری

  • Fazel Ahmadzadeh
  • سه شنبه ۲۳ مرداد ۹۷
  • ۱۸:۵۱

آموزش و تدریس خصوصی,حرفه ای انگلیسی تجاری

آموزش خصوصی انگلیسی تجاری

انگلیسی تجاری را به شکل حرفه ای ، اصولی و هدفمند توسط مدرس با تجربه، آموزش ببینید تا نیازهای تجاری خود را مرتفع کنید.

 

آموزش زبان انگلیسی تجاری و عمومی چه تفاوت هایی دارند؟

همواره این پرسش وجود دارد که چرا بسیاری از مدرسان زبان انگلیسی ، از تدریس زبان بازرگانی (Business English) واهمه دارند. اما چرا؟ در این بخش قصد دارم آن چه که را که در طی سالیان تدریس هر دو شیوه (عمومی و تجاری) به آن دست یافته ام با زبان آموزان در میان بگذارم:

  • کار و تجربه در زمینه ی تجارت ، این امکان را به مدرس می دهد تا لغات و اصطلاحات درست و رایج زبان تجارت Business را در دنیای واقعی تجارت و به دور از کتاب ها و جزوات صرفا آکادمیک آموزش دهد.
  • از آن جایی که هر مدیر ، کارشناس ، یا تاجر حرفه ای ، در بازار رقابتی امروز برای دستیابی به اهداف تجاری خود، رمز و راز و شیوه‌ای منحصر به فرد دارد، بهتر است آموزش به صورت فردی و مجزا از آموزش عمومی صورت پذیرد.
  • داشتن سطح پیشرفته ی زبان انگلیسی در مهارت اسپیکینگ Speaking به ویژه در بخش های استفاده از گرامر و افزایش دایره لغت ، از ملزومات حضور در هرگونه جلسات تجاری است و از آن جایی که رسیدن به سطح بالایی از این مهارت ها نیازمند تجربه حضور در چنین جلساتی است، یک مدرس با تجربه و حرفه ای برای تدریس، نیاز به کتاب و منبع آموزشی خاص دیگری نخواهد داشت.
  • با در نظر گرفتن اصول روان شناسی تدریس، توجه به میزان دانش – تجربه و سطح حرفه ای مخاطبان (که اغلب مدیران و معاونین ارشد سازمان ها هستند) لازم و ضروری است.
  • یک مدرس تمام عیار انگلیسی تجاری بهتر است علاوه بر داشتن مهارت کافی در تدریس زبان انگلیسی، در هر یک از گرایش های مدیریت تحصیل کرده باشد تا آشنایی بیشتر و کامل تر او با ساختار سازمان ها و موسسات تجاری و همچنین ادبیات این رشته و شاغلین آن ، امر تدریس را با موفقیت بیشتری همراه کند.

نکاتی که برای تدریس خصوصی انگلیسی تجاری در نظر میگیریم:

شناسایی هدف داوطلب از یادگیری انگلیسی تجاری

شناسایی هدف داوطلب از یادگیری انگلیسی تجاری

وقتی مدیر ، کارشناس یا بیزنس من قرار است انگلیسی یاد بگیرد، یعنی اینکه واقعا به دنبال یادگیری است و مانند کلاس های عمومی برای وقت گذرانی به کلاس نیامده. بنابراین پیش از تدریس Business English باید هدف یا Objective داوطلب شناسایی شود. همیشه به یاد داشته باشید وقت طلاست یا به قول انگلیسی زبانان، Time is money.

پول را همیشه می شود به دست آورد اما وقت تنها چیزی در دنیا است که قابل برگشت نیست. برای وقت خود ارزش قائل شوید.

من همیشه قبل از شروع کلاس انگلیسی تجاری یا بازرگانی از داوطلبان می پرسم که هدف شما از خواندن زبان انگلیسی چیست. جواب ها متفاوت است. بعضی افراد انگلیسی تجاری را برای مکاتبه نامه تجاری می خواهند و بعضی افراد به دنبال یادگیری انگلیسی در سفر هستند. شرکت در مذاکرات تجاری و انجام مکالمات تلفنی به انگلیسی از دیگر اهداف زبان آموزان تجاری می باشد.

پس از آنالیز نیازها یا Needs Analysis ، خود را آماده ایجاد طرح درس یا Lesson Plan می کنیم.

داشتن دید واقعی از محیط کسب و کار داوطلب توسط مدرس زبان انگلیسی تجاری

در فاز Needs Analysis باید مشخص شود که شخص یادگیرنده ، انگلیسی تجاری را در کجا می خواهد بکار برد. چرا می خواهد زبان انگلیسی تجاری یاد بگیرد؟ برای صحبت کردن به زبان انگلیسی تحت چه فشار یا استرسی است؟ چقدر زمان دارد؟ آیا فقط میخواهد روان و Fluent صحبت کند یا به دنبال دقت و Accuracy است؟

باید در نظر داشت که مذاکرات تجاری داوطلب در چه سطحی است. آیا می خواهد با طرف های چینی و روسی صحبت کند یا طرف‌های مورد مخاطب او اروپایی یا انگلیسی آمریکایی هستند؟ بنابراین علاوه بر زبان انگلیسی باید آداب مذاکره نیز آموزش داده شوند. پس هر مدرسی نمی تواند انگلیسی تجاری را به طور تخصصی آموزش دهد.

انتخاب صحیح منابع آموزش انگلیسی تجاری برای تدریس

مانند کلاس های عمومی زبان انگلیسی که دانش آموزان یا دانشجویان منتظر هستند تا مدرس یکسری کتاب به آنها معرفی کند، در کلاس خصوصی انگلیسی تجاری نیز منابع دست اول نیاز هستند.

منابعی که انگلیسی واقعی و بیزنسی را آموزش دهند باید توسط مدرس در کلاس ارائه شوند. از مجلات به روز بیزنس گرفته تا کتاب های مدیریتی ، فیلم و پادکست. بیزنس من، باید هم بتواند در مذاکرات ، سفر و نمایشگاه به انگلیسی مکالمه کند و هم بتواند متوجه شود که طرف مقابل چه به او می گوید. تصور کنید که فقط با داشتن مهارت چانه زنی به انگلیسی ، چقدر می تواند در کسب و کار خود سود کسب کنید.

ایجاد شرایط واقعی برای یادگیرندگان انگلیسی تجاری

با استفاده از فیلم های تجاری و آموزشی در کلاس (مانند فیلم بنیانگذار ، سریال Suits) و فیلم های آموزش هنر مذاکره (برای آموزش اتیکت) می توان شرایطی را فراهم کرد که داوطلب دید واقعی از صحبت کردن به زبان انگلیسی داشته باشد.

داشتن تصویر واقعی از شرایط آینده، استرس داوطلب را کاهش می دهد و به او اعتماد به نفس می دهد تا در هر محیطی بتواند به زبان انگلیسی افکار و نظرات خود را بیان کند.

روش دیگر، نقش بازی کردن یا Role Play است. مدرس در کلاس خصوصی انگلیسی تجاری ، دیگر تنها یک مدرس نیست، بلکه مانند حریف تمرینی داوطلب زبان است.

من به عنوان یک مدرس حرفه ای آموزش انگلیسی تجاری معمولا نقش خرید کننده و یا فروشنده را به خود میگیرم تا مدیر یا کارشناس مربوطه بتواند در شرایط واقعی با من به انگلیسی صحبت کند. البته این شرایط برای زمانی است که داوطلب آموزش خود را به طور کامل دیده باشد و آماده حضور در یک مذاکره واقعی به زبان انگلیسی باشد.  

این مطلب توسط فاضل احمدزاده مدرس زبان انگلیسی عمومی و تجاری در حوزه بازرگانی ، بازاریابی و فروش با سابقه حضور در شرکت های چند ملیتی به عنوان مشاور ، مدرس و کارشناس تهیه و تکمیل شده است.