آموزش مکالمه زبان انگلیسی

نوشتن رزومه انگلیسی ، انگیزه نامه ، آموزش لغات ، اصطلاحات ، عبارات کاربردی و گرامر انگلیسی برای مکالمه و آیلتس

نوشتن رزومه انگلیسی و CV کارمند بانک و رییس شعبه

  • Fazel Ahmadzadeh
  • دوشنبه ۲۹ بهمن ۹۷
  • ۲۳:۵۳

نوشتن رزومه انگلیسی و CV کارمند بانک و رییس شعبه

نوشتن رزومه انگلیسی کارمند بانک

بانکداران (کارمند بانک ، رییس شعبه ) به مشتریان بانک (به انگلیسی Client) کمک می کنند تا پول خود را مدیریت و ریسک نگهداری آن را کم کنند.

مهارت هایی که می توان در رزومه های انگلیسی متخصصان بانک وارد کرد می تواند شامل موارد زیر باشد.

  • پردازش حساب های جدید
  • کمک به مشتریان در انتخاب حساب و خدمات مالی خود
  • تکنیک های فروش محصولات و خدمات بانکی

افرادی که به قصد مهاجرت و یا کار در زمینه های تخصصی بانکداری به زبان انگلیسی را دارند، باید دانش قوی و کافی از صنعت بانکداری و روش های سرمایه گذاری داشته باشند.

کارفرمایان به دنبال افرادی هستند که حداقل مدرک کارشناسی مرتبط را در رزومه خود داشته باشند.

در ادامه شرح شغلی کارمندان بانک معمولی و ارشد به همراه رییس شعبه را می نویسم.

ثبت درخواست نگارش رزومه انگلیسی حرفه ای

تماس با فاضل احمدزاده 09122237618

شرح فعالیت های کارمند بانک برای رزومه انگلیسی با ترجمه فارسی

Assisted branch with acquiring new customers by canvasing local business.

ترجمه: کمک به شعبه در به دست آوردن مشتریان جدید با بررسی کسب و کارهای محلی

Expanded customer relationships by maintaining a regular follow-up process and building rapport with each customer.

ترجمه: گسترش روابط با مشتری به وسیله فرآیند پیگیری منظم و ایجاد ارتباط با هر مشتری

Worked closely with management to strategize sales techniques to increase branch production and customer service.

ارتباط نزدیک و مستقیم با مدیریت برای ایجاد استراتژی و تکنیک های فروش به منظور افزایش بهره وری شعبه خدمات مشتریان

Consistently recognized as top performer with balanced production in the district.

شناخته شدن به طور مداوم به عنوان کارمند با عملکرد عالی با بهره وری متوازن در ناحیه

Executed customer transactions, including deposits, withdrawals, money orders and checks.

انجام معاملات مشتری، از جمله سپرده، برداشت، سفارشات پول و چک.

Created strategies to develop and expand sales of services to existing customer

ایجاد استراتژی برای توسعه و گسترش خدمات فروش به مشتریان موجود

Received regional branch award for a 20% sales increase.

دریافت جایزه از شعبه منطقه به دلیل افزایش فروش خدمات بانکی به میزان 20 درصد

توضیح سوابق شغلی کارمند ارشد بانک و رییس شعبه در رزومه انگلیسی

Responsible for offering and selling financial products and services to both consumer and small business customers.

مسئول ارائه و فروش محصولات و خدمات مالی به مصرف کنندگان و مشتریان کوچک تجاری

Developed and retained and deepened long-term relationships with current and potential customers in the community.

توسعه و حفظ و تقویت روابط بلند مدت با مشتریان فعلی و بالقوه

Trained and supported other sales associates

آموزش و حمایت از همکاران فروش

Ensured that customer concerns were handled efficiently to maintain positive customer relations

اطمینان از اینکه دغدغه های مشتریان به طور موثر حل می شوند تا ارتباط مثبت با مشتریان حفظ شود.

Utilized strong analytical and problem solving skills to derive innovative solutions.

بهره بردن از مهارت های حل مسئله و تجزیه و تحلیل برای ایجاد راه حل های نوآورانه

7 راز موفقیت در فروش با برایان تریسی

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۲۸ بهمن ۹۷
  • ۱۰:۰۹

7 راز موفقیت در فروش – ویدئو جدید برایان تریسی

7 راز موفقیت در فروش برایان تریسی

یکی دیگر از آموزش های موفقیت در فروش با سری آموزش های انگلیسی با برایان تریسی:

در این مطلب ، فیلم جدید معرفی 7 راز موفقیت در فروش 7 Secrets of Sales Success توسط برایان تریسی را آماده کرده ام.

جملات فیلم انگلیسی به صورت زیرنویس و با ترجمه فارسی در اختیار شما عزیزان قرار دارد.

7 تکنیک و شگرد برای موفقیت در فروش و زندگی شخصی را با برایان تریسی Brian Tracy ، استاد روانشناسی فروش، بیاموزید.  

فیلم برایان تریسی در مورد رازهای موفقیت در فروش

این فیلم به زبان انگلیسی می باشد.

متن زیرنویس انگلیسی به همراه ترجمه فارسی ، در ادامه آمده است.

هفت راز موفقیت در فروش

Let’s talk now about the 7 secrets of sales success.

بیایید درباره 7 راز موفقیت در فروش صحبت کنیم.

Did you know that your sales success is predictable and you can achieve any goal you can set for yourself?

آیا می دانستید که موفقیت فروش شما قابل پیش بینی است و شما می توانید به هر هدفی که برای خودتان تعیین می‌کنید،برسید؟

There are seven secrets of sales success and here they are:

در اینجا هفت راز موفقیت فروش وجود دارند:

First get serious. Make a decision to go all the way to the top of your field. Make a decision to join the top 10% and refuse to stop until you get there.

اول: جدی باشید. تصمیم بگیرید که به قله ی رشته خودتان برسید. تصمیم بگیرید که عضو 10% ی ها بالا باشید و تا وقتی که به آنجا برسید از متوقف نشوید.

Second, identify your limiting skills to sales success. Identify your weakest single skill and make a plan to become absolutely excellent in that area. This decision alone can double your income.

دوم: مهارت هایی (که شما به سبب نداشتنشان محدود می شوید) را شناسایی کنید.

ضعیف ترین مهارت خود را شناسایی کنید و برنامه ریزی کنید تا در آن زمینه بهترین و عالی ترین شوید. همین تصمیم به تنهایی ، درآمد شما را دو برابر می کند.

Step number three is for you to get around the right people. Get around positive successful people. Remember you cannot fly with the Eagles if you continue to scratch with the turkeys.

قدم شماره سوم برای شما این است که در کنار آدم های درست باشید. در کنار مردم مثبت و موفق باشید. به خاطر داشته باشید که اگر با بوقلمون ها بپرید، نمی توانید با عقاب ها پرواز کنید.

Number four, take excellent care of your physical health. Eat the right foods, get the right amount of exercise and get regular rest and recreation.

چهارم: بسیار مراقب سلامت فیزیکی خود باشید. غذای سالم بخورید، به اندازه مناسب ورزش کنید و به طور منظم استراحت و تفریح داشته باشید.

Resolve to live to be 80 years old or older and began today to do what you need to do to achieve that goal.

تصمیم بگیرید که تا 80 سالگی و بیشتر زندگی کنید و از امروز شروع کنید کاری را که نیاز است انجام دهید تا به این هدف برسید.

Secret number five to sales success is for you to visualize yourself as one of the top people in your field.

See yourself performing at your very best all day long. This has a tremendous impact on your self-image, your self-esteem and the way you act.

Remember the person you see is the person you will be.

راز شماره پنج برای موفقیت در فروش برای شما این است که خودتان را به عنوان یکی از  افراد موفق (بالا) در رشته خودتان تصور کنید. (تصویر سازی کنید)

خودتان را در جایی ببینید که در کل روز در بهترین شرایط قرار دارید. این یک اثر عالی روی تصویر شخصی ، عزت نفس و نحوه عمل شما دارد.

به یاد داشته باشید ، شخصی که الان می بینید، شخصی است که خواهید شد.

Success secret number six is for you to practice positive self-talk. Control your inner dialog. Talk to yourself the way you want to be rather than the way you are.

موفقیت شماره ششم برای شما مثبت صحبت کردن با خودتان است.  گفتگوی داخلی خود را کنترل کنید. طوری با خودتان صحبت کنید که می خواهید باشید.

For example, repeat to yourself these powerful words over and over again I like myself, I like myself, I can do it, I’m the best, I love my work.

برای مثال: این لغات قوی را بارها و بارها با خوتان تکرار کنید، من خودم را دوست دارم، من خودم را دوست دارم، من می‌توانم انجامش دهم، من بهترینم، من شغلم را دوست دارم.

Remember, 95% of your emotions are determined by the way you talk to yourself most of the time and the way you feel, determines how you behave and how you behave leads back and determines how you feel.

به خاطر داشته باشید، که 95% احساسات شما با نوعی که با خودتان اکثر اوقات صحبت می کنید، تعیین می شود، و حسی که دارید، تعیین می کند که چطور رفتار کنید و روشی که رفتار می کنید، منتج می شود و تعیین می کند که چه احساسی داشته باشید.

Your job is to get yourself on an upward spiral where you think and talk to yourself positively all day long.

کار شما این است که خودتان را در یک مارپیچ رو به بالا قرار دهید جایی که تمام روز با خودتان به طور مثبت صحبت میکنید و فکر می کنید.

You think, walk, talk and act like the very best people in your field. When you do this your success becomes inevitable.

مانند بهترین افراد رشته تان، فکر کنید، راه برویدف صحبت کنید. وقتی این کار را انجام دهید، موفقیت شما اجتناب ناپذیر است.

Success secret number 7 is for you to take Positive Action towards your goals every single day.

رمز موفقیت شماره هفت: هر روز اقدام مثبت در جهت اهدافتان انجام دهید.

Be proactive rather than reactive. Grab the bull by the horns. If you’re not happy with your income, get out there get face to face with more customers. And if you’re not happy with any part of your life, accept responsibility and take charge.

به جای واکنش گر، کنش گرا باشید. با شهامت کارها را انجام دهید. اگر از درآمدتان راضی نیستید، با مشتریان بیشتری روبرو می شوید. و اگر با هیچ بخشی از زندگی خود راضی نیستید، مسئولیت بپذیرید و قبول زحمت کنید.

All successful sales people, are intensely action-oriented. They have a sense of urgency. They develop a bias for action. They do it now. They have a compulsion for closure. They practice fast temple and move quickly at everything they do.

همه فروشندگان موفق هستند، به شدت فعالیت گرا هستند. آنها حس فوریت دارند. آنها یک تعصب برای اقدام ایجاد می‌کنند.

آنها همین الان کار را انجام می دهند (وقت تلف نمی کنند). آنها یک اجبار برای بستن فروش دارند. آنها سریع عمل می کنند و به سرعت در همه کارهایشان حرکت می کنند.

If you practice these 7 Secrets of Success your income will increase week by week and Month by Month.

اگر این 7 راز موفقیت در فروش را تمرین کنید، درآمد شما هفته به هفته و ماه به ماه افزایش می یابد.

Now here is an exercise for you.

حال یک تمرین برای شما دارم.

Identify the one skill that if you were absolutely excellent at it, would help you the most to increase your income. Make a decision to work on that skill until you master it.

یکی از مهارتهایی که اگر در آن فوق العاده بودید، بیشترین کمک را برای افزایش درآمدتان می کرد، شناسایی کنید. تصمیم بگیرید که روی آن کار کنید تا اینکه در آن خبره شوید.

In the next sales booster, you will learn how to increase your sells even faster.

در درس تقویت فروش بعدی ، شما یاد خواهید گرفت که چگونه فروش خود را حتی سریعتر افزایش دهید.

تکنیک سئو نیوزجکینگ Newsjacking یا موج سواری خبری چیست

  • Fazel Ahmadzadeh
  • چهارشنبه ۱۷ بهمن ۹۷
  • ۱۴:۰۷

تکنیک سئو نیوزجکینگ Newsjacking یا موج سواری خبری چیست و چطور می توان از آن بهره برد

موج سواری خبری یا نیوزجکینگ

امروزه کسب و کارهای کمی می توانند بدون استفاده از روش های بازاریابی دیجیتال یا Digital Marketing موفق شوند. پیاده‌سازی موثر تکنیک های سئو یعنی دانستن آخرین روندها و به کاربردن موثر آنها.

نیوزجکینگ یا موج سواری خبری یکی از استراتژی های سئو است که اخیرا یکی از رایج ترین و موثرترین متدهای جلب توجه به وب سایت شده است.

این روش شامل جمع آوری موضوعات داغ اخبار روز همراه با محتوایی است که ممکن است به آن معقولات و رویدادها نامربوط باشد. اگر نیوزجکینگ را به طور صحیح انجام دهید، می توانید از آن برای جلب علاقه ی عمومی و ارتقا برند خود استفاده کنید.

این تکنیک سئو SEO تا آنجایی که برای خوانندگان معقول باشد، قابلیت توجه را دارد و کارآفرینان امروز به طرق مختلف می توانند از آن بهره مند شوند.

Newsjacking یا نیوزجکینگ یا موج سواری خبری دقیقا چیست؟

در حالی که بسیاری از بازاریابان ممکن است به تازگی به منفعت نیوزجکینگ پی برده باشند، این روش سالها است که مورد استفاده قرار می گیرد.

یک “Newsjack” زمانی اتفاق می افتد که یک روزنامه نگار یا بازاریاب به یک مقاله خبری اخیر رجوع می کند، و از آن به عنوان وسیله ای برای رسیدن به موضوع مقاله خود استفاده می کند.

یک مثال Newsjack می تواند در محتوای نوشته شده در آژانس مسافرتی باشد که پکیج های تعطیلات عجیب و غریب را به فروش می‌رساند. نویسنده مقاله می تواند با طلاق دو سلبریتی یا افراد مشهور شروع کند، اما این موضوع در واقع آغاز حرکت به سمت محتوایی در رابطه با اهمیت جدا شدن از دغدغه های روزمره زندگی و استراحت کردن در یک محیط آرام باشد.

در مثال بالا قلاب سئو (به انگلیسی SEO hook) که در اینجا همان خبر طلاق دو سلبریتی (بازیگر یا فرد مشهور) است توجه خواننده را به سمت مقاله و مطلبی می برد که در رابطه با پکیج تعطیلات و خلاص شدن از مشکلات زندگی است!

برای ترجمه مقالات سئو به اینجا مراجعه کنید.

دانلود نمونه سوال درک مطلب آزمون MSRT با ترجمه فارسی – مکانیزم بدن

  • Fazel Ahmadzadeh
  • دوشنبه ۱۵ بهمن ۹۷
  • ۱۳:۲۳

دانلود نمونه سوال درک مطلب آزمون MSRT با ترجمه فارسی – مکانیزم بدن

نمونه سوال ریدینگ آزمون MSRT

نمونه متن درک مطلب MSRT در زیر آمده. ابتدا سوال ها را جواب دهید و بعد ترجمه متن را بخوانید.

In man, an increase in body heat results in dilation of the peripheral blood vessels which causes blushing and facilitates cooling; at the same time sweat glands operate causing perspiration which again cools the body through evaporation. On the other hand, cold produces the opposite result with contraction of the peripheral blood vessels, shivering, and the raising of body hairs (gooseflesh). Shivering is a bodily activity which generates heat; the raising of body hair is a vestigial primitive response to cold, which increases body insulation.

ترجمه متن نمونه ریدینگ MSRT

در انسان، افزایش گرمای بدن منتج به انبساط عروق خونی می شود که باعث سرخ شدن صورت و خنک شدن می شود.

در همان زمان، عملکرد غدد تعرق باعث عرق ریزی می شوند که این هم بدن را از طریق تبخیر سرد می کند.

از سوی دیگر، سرما ,با انقباض عروق خونی محیطی، لرزش و سیخ کردن موهای بدن معکوس عمل می کند.

لرز بدن یک فعالیت بدنی است که حرارت تولید می کند. سیخ شدن موهای بدن پاسخی ابتدایی به سرما است که باعث افزایش عایق بدن می شود.

سوالات مربوط به این ریدینگ MSRT

1 – What is the main idea of the passage?

A . The results of an increase in body heat.

B . The dilation and contraction of the peripheral blood vessels.

C . How the body works to deal with heat and cold.

D . How bodily activity helps to generate heat.

ترجمه گزینه های سوال یک :

الف : نتایج افزایش گرمای بدن.

ب: انبساط و انقباض عروق خونی محیطی.

ج: چگونه بدن برای مقابله با گرما و سرما کار می کند.

د: چگونه فعالیت بدنی به تولید گرما کمک می کند.

2 – Which of these sentences could be placed at the beginning of the passage?

A . This control of the body’s organic equilibrium is known as homeostasis.

B . Body temperature is controlled by thermostatic mechanism.

C . There are a great number of mechanisms at work in man.

D . Dilation and contraction are central features in bodily functions.

ترجمه گزینه های سوال دو :

الف : این کنترل تعادل ارگان بدن به عنوان هوموتازیست شناخته شده است.

ب: دمای بدن با مکانیزم ترموستاتیک کنترل می شود.

ج: تعداد زیادی مکانیسم در انسان کار می کنند.

د: انبساط و انقباض ویژگی های مرکزی در عملکرد بدن هستند.

پاسخ سوال 1: همانطور که ملاحظه می شود، گزینه A فقط 3 خط اول پاراگراف را در بر می گیرد پس پاسخی است جزئی؛

گزینه B نیز فقط 5 خط اول پاراگراف را در بر می گیرد و به سایر عکس العمل های بدن، همچون تب و لرز و سیخ شدن موهای بدن اشاره ای ندارد؛

گزینه D هم اشاره به فعالیت بدن با ایجاد گرما (در بدن) اشاره دارد که اصلن در متن بدان اشاره ای نشده است.

لذا پاسخ صحیح گزینه C می باشد که به “چگونگی عملکرد بدن برای مقابله با سرما و گرما” اشاره می کند.

پاسخ سوال 2: گزینه A را می توانستیم در انتهای متن بیاوریم چرا که در حقیقت بیانگر یک نتیجه گیری است؛ ولی با این حال این نتیجه گیری خارج از بحث متن می باشد.

گزینه C نیز خیلی کلی و مفهوم آن فراتر از مطلب ذکر شده در این متن است چرا که به همه مکانیسم های بدن می خواهد اشاره کند.

گزینه D هم همانطور که در سوال قبل ذکر آن رفت فقط در مورد انقباض و انبساط می باشد و از طرفی خیلی جزئی است چرا که به تب و لرز و سیخ شدن موهای بدن اشاره ای نمی کند و از طرفی دیگر خیلی کلی است چرا که در این متن فقط به انقباض و انبساط رگ های محیطی (پوستی) اشاره شده نه به هر نوع انقباض و انبساطی!

لذا گزینه B بهترین گزینه می تواند باشد.

فاضل احمدزاده مدرس مهارت های آزمون MSRT

09122237618

منبع عالی آزمون MSRT – دانلود کتاب لغات تافل

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۱۴ بهمن ۹۷
  • ۱۹:۴۸

منبع عالی آزمون MSRT – دانلود کتاب لغات تافل

کتاب بررسی لغات انگلیسی برای تافل TOEFL یکی از بهترین و اصلی ترین منابع آزمون MSRT و CPT می باشد که به رایگان برای دانلود در اختیار شما است.

این کتاب توسط Rawdon Wyatt نوشته شده و در سال 2009 منتشر شده است.

کتاب لغات تافل به صورت WorkBook تهیه شده و منبعی برای دانشجویانی است که قصد شرکت در انواع کنکور زبان ، آزمون های بین المللی مانند آیلتس یا تافل و آزمون MSRT را دارند.

کتاب بررسی لغات تافل در 128 صفحه تنظیم شده و از سری کتاب های Check you vocabulary می باشد که برای آزمون IELTS و FCE نیز تهیه شده اند.

شما می توانید ویرایش چهارم سال 2012 این کتاب را به رایگان از سایت English Partner دانلود کنید.


دانلود رایگان پی دی اف کتاب لغات تافل برای MSRT

آموزش مکالمه با سریال فرندز – اسباب کشی مرد زشت برهنه

  • Fazel Ahmadzadeh
  • شنبه ۱۳ بهمن ۹۷
  • ۱۵:۲۱

آموزش مکالمه با سریال فرندز – اسباب کشی مرد زشت برهنه

تقویت اسپیکینگ با فیلم

مکالمه و اسپیکینگ انگلیسی را با این بخش از سریال فرندز ، تقویت کنید (بهترین روش برای یادگیری لغات و عبارات انگلیسی)

در فصل های یک تا پنج سریال فرندز، شخصی در همسایگی مونیکا زندگی می کرد به نام Ugly na*ked guy یا مرد زشت برهنه که بعضی مواقع سوژه می شد.

در این فیلم جدا شده، می بینیم که او در حال اسباب کشی است و راس Ross ، برادر مونیکا، به فکر اجاره کردن آن آپارتمان. (در همین یک دقیقه می توانید با سیستم اجاره آپارتمان در آمریکا آشنا شوید که چقدر آسان است!)

در ابتدا ، همه ی دوستان در آپارتمان مونیکا در حال خوردن غذای چینی هستند که فیبی به سمت پنجره می رود و …

متن زیرنویس به همراه ترجمه فارسی و آموزش لغات جدید

Phoebe: Oh hey, you guys, look! Ugly Na ked Guy is putting stuff in boxes!

فیبی : اوه، بچه ها ببینید! اون یارو زشت برهنه وسایلشو داره در جعبه می ذاره!

  • Stuff به معنی چیز است و غیر قابل شمارش. مترادف آن Things است.
  • Guy به معنی آقا و یارو می باشد
  • Guys به معنی آدم ها که شامل مرد و زن می شود.

Rachel: I’d say from the looks of it; our na ked buddy is moving.

من از ظاهرش می گم، دوست برهنه مون داره اسباب کشی می کنه

  • Na ked به معنی برهنه و عریان می باشد
  • Buddy به معنی رفیق

Ross: Ironically, most of the boxes seem to be labeled “clothes”.

به طور عجیبی ، اکثر جعبه ها به نظر میاد برچسب “لباس” بهشون خورده

  • Ironically قید است و به معنی به طور عجیبی یا به طور جالبی
  • Labeled یعنی برچسب خورده
  • Clothes اسم جمع است و به معنی لباس می باشد. در زبان انگلیسی نمی توانیم بگوییم: a clothes.باید بگوییم : A piece of clothes

Rachel: Ohh, I’m gonna miss that big old squishy butt.

اوه، دلم برای اون باسن بزرگ ، پیر و نرم تنگ میشه

Chandler: And we’re done with the chicken fried rice.

چندلر: و ما کارمون با جوجه و برنج سرخ شده تموم شد. (چندلر از حرف ریچل حالش بهم خورد). یعنی دیگه نمی خورم.

Ross: Hey! Hey! If he’s moving, maybe I should try to get his place!

راس: هی هی ، اگر او داره اسباب کشی می کنه، شاید من باید سعی کنم تا آپارتمانش رو بگیرم.

All: Good idea! Yes!

Ross: It would be so cool to live across from you guys!

راس: خیلی خوب میشه که روبروی شما زندگی کنم.

  • Across from یعنی روبروی و مترادف آن Opposite است.
  • Would برای اینکه جمله راس تصوری است، آورده شده

Joey: Hey, yeah! Then we could do that telephone thing! Y’know, you have a can, we have a can and it’s connected by a string!

جویی: آره، اونجوری ما می تونیم اون آزمایش تلفن رو انجام بدیم. می دونی، تو یه قوطی داری، ما هم یه قوطی داریم و اینها با یک ریسمان بهم متصل شدند.

Chandler: Or we can do the actual telephone thing.

چندلر: یا اینکه ما می تونیم از تلفن واقعی استفاده کنیم.

  • Actual به معنی واقعی و مترادف آن Real است.

جملات این درس بسیار کاربردی و ساده هستند.

با تمرین تک تک جملات به تقویت مکالمه انگلیسی و اسپیکینگ خود کمک کنید.

با من در تماس باشید: فاضل 09122237618

درس پنج آموزش انگلیسی با فیلم - هری پاتر در بانک جادوگران

  • Fazel Ahmadzadeh
  • شنبه ۱۳ بهمن ۹۷
  • ۱۵:۱۷

درس پنج آموزش انگلیسی با فیلم – هری پاتر در بانک جادوگران

آموزش رایگان اسپیکینگ با فیلم

در فیلم های قبل دیدیم که چطور هگرید ، هری پاتر را نجات داد و او را با شخصیت وقعی خودش آشنا کرد.

در این بخش از فیلم می بینیم که هگرید، Harry Potter را به بانک جادوگران می برد تا پولی که پدر و مادرش برایش پس انداز کرده بودند را برداشت کند.

لغات بسیاری عالی و نکات تخصصی برای تقویت مکالمه انگلیسی و اسپیکینگ را در این یک دقیقه فیلم ببینید و بیاموزید.

فایل صوتی آموزشی بعد از فیلم پخش خواهد شد. بنابراین فقط گوش دهید و به آسانی زبان انگلیسی بیاموزید.

نکات آموزشی مربوط به لغت ، گرامر و مکالمه انگلیسی با ترجمه

It’s a world-class racing broom.

(بچه ها پشت ویترین مغازه فروش ابزارآلات جادوگری) این یک جاروی مسابقه ای در سطح کلاس جهانیه

  • World-class یک صفت عالی است و به معنی سطح جهانی یا کلاس جهانی می باشد. مثال : A world-class performance
  • Racing در اینجا صفت است و به معنی مسابقه ای. مثال: Racing car یعنی ماشین مسابقه ای
  • Broom یعنی جاروی دسته بلند که جادوگران در افسانه ها از آن برای سوار شدن و پرواز کردن استفاده می کنند

Wow look at it! The new Nimbus 2000!

وای نگاش کن. نیمبوس 2000 جدید!

  • هری پاتر بعد ها از این جارو برای پرواز کردن استفاده می کند.
  • جالبه بدانید که این جارو در کارخانه های مختلف آمریکا تولید می شود و به فروش می رسد. در فیلم های آمریکایی ، اینطور یک محصول را تبلیغ و بعد به فروش می رسانند و ما فقط فکر می کنیم که درآمد آنها از فروش فیلم است.
  • جاروی 2000 Nimbus در آمازون به قیمت 52 دلار به فروش می رسد.

نیمبوس 2000 در هری پاتر

نکات آموزشی مربوط به لغت ، گرامر و مکالمه انگلیسی

It’s a world-class racing broom.

(بچه ها پشت ویترین مغازه فروش ابزارآلات جادوگری) این یک جاروی مسابقه ای در سطح کلاس جهانیه

  • World-class یک صفت عالی است و به معنی سطح جهانی یا کلاس جهانی می باشد. مثال : A world-class performance
  • Racing در اینجا صفت است و به معنی مسابقه ای. مثال: Racing car یعنی ماشین مسابقه ای
  • Broom یعنی جاروی دسته بلند که جادوگران در افسانه ها از آن برای سوار شدن و پرواز کردن استفاده می کنند

Wow look at it! The new Nimbus 2000!

وای نگاش کن. نیمبوس 2000 جدید!

  • هری پاتر بعد ها از این جارو برای پرواز کردن استفاده می کند.
  • جالبه بدانید که این جارو در کارخانه های مختلف آمریکا تولید می شود و به فروش می رسد. در فیلم های آمریکایی ، اینطور یک محصول را تبلیغ و بعد به فروش می رسانند و ما فقط فکر می کنیم که درآمد آنها از فروش فیلم است.
  • جاروی 2000 Nimbus در آمازون به قیمت 52 دلار به فروش می رسد.

نیمبوس 2000 در هری پاتر

It’s the fastest model yet.

هنوز سریعترین مدله

  • The fastest یعنی سریعترین. صفت برتر یا Superlative است.
  • Yet قید است و به معنی هنوز

But Hagrid, how am I to pay for all this? I haven’t any money.

اما هگرید، چطور قراره من پول اینارو بدم؟ من هیچ پولی ندارم.

  • Hagrid شخص کلید نگه دار Keeper of Keys در مدرسه جادوگری Hogwarts است که هری پاتر را همراهی می‌کند.
  • How am I to do sth مانند How am I supposed to sth است و به معنی چطور قراره این کارو انجام بدم.
  • Any

Well, there’s your money. Gringotts, the wizard bank.

خب، (هگرید ساختمان بانک گرینگوت را نشان می دهد) پولت اونجاست. گرینگوت، بانک جادوگران.

Ain’t no safer place, not one. Except perhaps Hogwarts.

هیچ جای امن تری از اینجا وجود نداره. حتی یدونه. بجز احتمالا هاگوارتز (مدرسه جادوگران)

  • Ain’t مخفف is not است و در محاوره استفاده می شود. جمله کامل There is not بوده است.
  • Safer صفت مقایسه ای یا Comparative است.
  • Except به معنی به استثنای یا بجز

Hagrid, what exactly are these things?

هگرید، این چیزها دقیقا چه هستند؟

They’re goblins Harry. Clever as they come goblins, but not the most friendly of beasts. Best stay close.

اونها گابلین ها هستند هری. باهوش ترین گابلین ها، اما خوشبرخورد ترین یا مهربان ترین جانواران نیستند. بهتره که نزدیک باشی.

  • As something as they come زمانی استفاده می شود که بخواهیم شخص یا چیزی را توصیف کنیم و بگویم خفن ترین! نوع خودشه
  • مثال : Smith is as tough as they come ترجمه : اسمیت خشن ترین نوع خودشه
  • Goblin به معنی دیو ، عفریت
  • Beast به معنی جانور
  • Close صفت است و به معنی نزدیک. تلفظ آن کلوس

Mr. Harry Potter wishes to make a withdrawal.

آقای هری پارتر مایلند از حسابشون پول برداشت کنند.

  • Make a withdrawal یعنی برداشت کردن از حساب بانکی

And does Mr. Harry Potter have his key?

و آقای هری پاتر کلیدشون رو دارن؟

Wait a minute. Got it here somewhere.

یک دقیقه صبر کن. یه جایی همین جاها دارمش.

Ha! There’s the little devil.

آها، این شیطون کوچولو اینجاست.

  • Devil به معنی شیطان و اهریمن. اینجا حالت طنز گونه داشت.

And there’s something else as well. Professor Dumbledore gave me this.

و یک چیز دیگر هم وجود دارد. پروفسور دامبلدور این رو به من دادن.

  • Gave گذشته فعل Give است.
  • As well به معنی همچنین ، بعلاوه
  • روی پاکت نامه انگلیسی نوشته Top Secret به معنی فوق محرمانه

امیدوارم نکات خوبی را از این آموزش لغات و مکالمه با فیلم هری پاتر یاد گرفته باشید.

گرامر و دیالوگ های استفاده شده در این فیلم های افسانه ای و تاریخی با فیلم های به روز فرق می کنند. بنابراین اگر با ساختار عجیب و غریبی مواجه شدید، تعجب نکنید.

این آموزش ها را به دوستان خود معرفی کنید یا آنها نیز به رایگان زبان انگلیسی را از طریق فیلم بیاموزند.

فاضل هستم از سایت English Partner

واتس اپ و تلگرام :09122237618

8 نکته برای نوشتن نامه SOP موفق و حرفه ای – دانلود رایگان نمونه

  • Fazel Ahmadzadeh
  • جمعه ۱۲ بهمن ۹۷
  • ۱۴:۵۶

8 نکته برای نوشتن نامه SOP موفق و حرفه ای – دانلود رایگان نمونه

نوشتن نامه SOP

انگیزه نامه یا هدف نامه و یا Statement of Purpose (SOP) یکی از انواع نامه انگلیسی است که بسیار در مورد آن غفلت می‌شود.

دانشجویان متقاضی تحصیل در خارج، نامه SOP را طوری می نویسند که انگار یک انشای آکادمیک است.

به همین دلیل است که کمیته پذیرش دانشگاه های خارج از کشور Admissions Committee ، خیلی راحت اغلب نامه های SOP را رد می کنند.

برای آنها مهم است که بدانند، مطالعه در دانشگاه مقصد، چقدر برای شما حائز اهمیت است.

بیش از 99% نامه های SOP مانند با جملات زیر شروع می شوند:

“I am applying to the Master of Science program in Something Engineering at the University of Example because I believe my technical skills will blossom at your program as it is a place where I will be challenged and where I can develop my scientific and technical knowledge.”

یا جملاتی شبیه زیر:

“I am honored to apply for the Master of Science program at the University of Example because for as long as I can remember, I have had a love affair with science. Since I was a kid in school, I have known I wanted to be a scientist/engineer.”

 

برای ثبت درخواست انگیزه نامه با شماره زیر تماس بگیرید:

  فاضل احمدزاده – متخصص نگارش نامه های آکادمیک 09122237618

 

 

اکثر هدف نامه ها با همین سبک شروع می شوند، ناگفته نماند که بسیاری از دانشجویان، نامه SOP دیگران را کپی پیست می کنند و حتی آن را ویرایش نمی کنند که حداقل با سوابق تحصیلی و شغلی آنها متناسب باشد.

  • اگر می خواهید واقعا متمایز از دیگران باشید؛
  • اگر می خواهید که کمیته پذیرش ، با وجود 100 ها نامه، باز هم نامه SOP شما را به خاطر بسپارد؛
  • اگر می خواهید که از طریق یکتا و خاص بودن، امتیاز ویژه ای بدست آورید؛

باید یک انگیزه نامه یا هدف نامه یا SOP عالی بنویسید.

چطور نامه SOP شما می تواند متمایز از دیگران باشد؟

چطور نامه SOP انگلیسی بنویسید، هم اورجینال باشد و هم همان چیزی را به کمیته پذیرش بدهد که دنبالش هستند؟

پاسخ خیلی ساده است.

هر دانشگاه، انتظار دارد که یک دانشجو به یکسری سوالات ابتدایی Basic Questions پاسخ دهد. لیست سوالات اولیه که در نامه SOP انگلیسی باید پاسخ دهید به صورت زیر است:

  • چه رشته را می خواهید در سطح کارشناسی ارشد یا دکتری بخوانید؟
  • چرا می خواهید فقط این رشته را بخوانید؟
  • چرا می خواهید در این کالج بخصوص درس بخوانید؟
  • چه چیزی در دانشگاه ما باعث علاقه مندی شما شده است؟
  • چرا می خواهید در این کشور درس بخوانید؟
  • چه مقدار تجربه در رزومه و رشته تخصصی خود دارید؟
  • آیا تجربیات کاری شما مرتبط با رشته تحصیلی شما دارد؟
  • اگر همین الان مجرب هستید، چه مهارت های اضافی را در نظر دارید که از این رشته بدست بیاورید؟
  • برنامه شما بعد از فارغ التحصیلی چیست؟
  • آیا به دنبال بدست آوردن شغل هستید یا انجام تحقیقات؟
  • انتظار شما از برنامه تحصیلی و دانشگاه چیست؟
  • تحت نظارت هر استادی، آیا می خواهید که تحصیل کنید یا تحقیقات انجام دهید؟
  • اگر قصد تحقیقات دارید، چطور می توانید به دانشگاه ما کمک کنید؟
  • چه مهارت های خاصی را می توانید عرضه کنید؟
  • جدا از تحصیل و کار، تفریحات، علایق و عادات شما چیست؟
  • در مورد فرهنگ و اجتماع دانشجویی ما چه می دانید؟
  • چه خصوصیت و جنبه خاصی دارید که ما باید در مورد شما بدانیم؟
  • چرا این جنبه خاص باید برای دانشجویان و ما مهم باشد؟

این لیست سوالاتی است که قبل از نوشتن نامه SOP باید در نظر داشته باشید.

ابتدا جواب های خود را برای هر کدام بنویسید و سعی کنید داستانی بسازید که کمیته پذیرش بخواند و از آن لذت ببرد.

به خاطر داشته باشید که برخلاف MBA، جلسه مصاحبه ای نخواهد بود، بنابراین این تنها راه شما برای متقاعد کردن ماموران پذیرش است.

باید داستان خود را به بهترین نحو ممکن انتقال دهید، تا کمیته آن را به اندازه کافی جالب تلقی کند. حتی ممکن است که داستان شما به قدری جالب باشد که بورس تحصیلی یا Scholarship دریافت کنید.

استراتژی ها برای نوشتن یک هدف نامه یا انگیزه نامه قوی

مهم است که هنگام نوشتن نامه SOP یک استراتژی مشخص داشته باشید.

بعضی دانشجویان، هر چیزی که به ذهنشان می آید را می نویسند و یا هر چیزی که در اینترنت می بینند را کپی می کنند.

اما شما مانند دیگران نیستید، نامه SOP شما باید هوشمندانه و اصیل باشد. برای این منظور، نیاز به استراتژی هایی دارید.

1 – داستان بنویسید ، نه جملات به هم چسبیده

اگر انتخاب با خودتان بود، آیا دوست داشید که رمان بخوانید یا روزنامه؟

بی شک، رمان. می دانید چرا؟

چون با اینکه روزنامه اخبار روز و تیترهای خاص می دهد، اما رمان به شما داستان می گوید؛ یک داستان ادبی که باعث می شود تا از نظر عاطفی حس خوب داشته باشید.

ما انسان ها، داستان ها را خیلی راحت تر از جملات به خاطر می سپاریم.

برای مثال، افراد بسیاری جملات زیر را در نامه SOP می نویسند:

“I used to work in a multinational software company in the development team, and I had to do the same job every day: code stuff. There was nothing new for me to learn at work, and there was nothing very exciting about going to the office. One day I decided that I had to get out of there, so I applied to college to study higher courses and get a better job.”

آیا شبیه یک داستان نیست؟ بله که هست. یک داستان خیلی ساده. اما در عوض چطور است که اینطور بنویسیم؟

“Late in the night one Monday, I had found myself in the middle of a deserted office, and fifteen thousand lines of code. Full of caffeine in my bloodstream, and an empty life beyond office, I realized that the computers started coding my brain, and controlling my life. No longer wanting to let the machines feed on me, I decided that college would be my salvation.”

هر دوی داستان ها در چهار خط نوشته شدند. اما فکر می کنید که عضو کمیته پذیرش، کدامیک را با اشتیاق می خواند؟ فکر می کنید کدام داستان در ذهن ها می ماند (حتی بعد از خواندن نامه اس او پی 5000 متقاضی)؟

دوباره فکر کنید. آیا می خواهید که نامه Statement of Purpose شما مانند یک رمان خوانده شود یا یک روزنامه؟

اگر می خواهید داستان بنویسید، باید وقت زیادی را برای تنظیم آن بگذارید.

به این فکر کنید که چرا می خواهم ادامه تحصیل دهم، چه دلایل عاطفی ، اقتصادی و غیره پشت درس خواندن من است.

بعد از کمی فکر کردن، یک دلیل محکم پیدا می کنید که چرا می خواهید آن رشته خاص را در آن دانشگاه بخوانید.

حال که دلیل را یافتید، شروع به نوشتن داستان کنید. داستانی که کمیته را تحت تاثیر خود قرار دهد.

2 – داستان خود را سنجش پذیر کنید

اگرچه به شما گفتیم که داستان بنویسید، اما باید به خاطر داشته باشید که داستان شما نباید تم و شکل تز دانشگاهی داشته باشد.

باید به نوعی بهترین منبع در مورد شما باشد. وقتی که در حال دادن اطلاعات هستید، اعداد نقش کلیدی دارند.

داستان شما نه تنها باید کیفیت خوبی داشته باشد، بلکه باید سنجش پذیر نیز باشد. یعنی داستان شما باید شامل مقادیر عددی باشد، تا خواننده از عمق مطلب آگاهی پیدا کند.

برای مثال، اگر در مدرسه ای به کودکان ریاضی درس داده اید، می توانید مانند زیر بنویسید:

“During my engineering days, I helped a local school by joining as a math tutor, where I taught basic math concepts to school children.”

با این که به نظر خیلی خوب می آید، اما به خواننده نامه تصویر کاملی از کار شما نمی دهد و آنها دقیقا نمی دانند که چقدر بر آن کودکان تاثیر داشته اید.

بنابراین می توانید جملات خود را به صورت زیر تغییر دهید:

“During my second year of engineering, I joined ‘Teach Math’, a local school, where I was a part of the Math tutoring team. For a period of 10 months, I taught basic math like algebra, geometry and arithmetic to more than thirty 5th and 6th grade students. And every single student I taught to, secured an A in math that year. I’ve never been prouder in my life.”

متوجه تفاوت ها شدید؟

همین اعداد، بینشی کاملا متفاوت را از شما در ذهن کمیته ایجاد می کند و احترام آنها به شما دوچندان می شود. این جادوی اعداد است. آنها اصالت و اعتبار به داستان شما اضافه می کنند.

اگر بتوانید به طور صحیح اعداد را به داستان خود اضافه کنید و نتایج را به جای اقدامات در داستان نشان دهید، کمیته پذیرش دانشگاه هرگز اسم شما را فراموش نخواهد کرد.

همین استراتژی را در ادامه داستان می توانید بکار برید.

خواه پروژه تحقیقاتی انجام داده باشید یا مقاله، در داستان خود به آنها اعداد را نیز اضافه کنید و باعث شوید که باور پذیر و زیبا باشند.

3 – مشخص و خاص بنویسید

هنگام نوشتن نامه انگلیسی Statement of purpose باید خیلی مشخص و دقیق بنویسید.

صرف اینکه این جمله بر کمیته پذیرش دانشگاه تاثیر می گذارد، جملات را ننویسید. هر چیزی که در نامه SOP می نویسید باید با جزئیات باشد.

نگویید که من این رشته را انتخاب کردم چون عاشق آن هستم. (ترجمه انگلیسی : I chose this degree because I love this field)

به وضوح توضیح دهید که چرا عاشق این زمینه تحصیلی شده اید، چه چیزی باعث شد که در این زمینه کار کنید، چه مهارت هایی را می خواهید بدست آورید، این رشته چطور شما را انسان کامل تری می کند.

طفره نروید که گویی فقط می خواهید نامه را پر کنید. جمله ای مثل ” من می خواهم دنیا را تغییر دهم” یا “می خواهم خود درونم را کشف کنم” یا هر جمله مشابه اینها مناسب نامه SOP نیست.

یک دلیل متقن بیابید و به شیوه ای بیاد ماندنی در مورد آن بنویسید.

هدف کمیته پذیرش دانشگاه ها از درخواست نامه SOP فقط این نیست که شما و رویاهایتان را بشناسند، آنها می خواهند که شما به خودتان فکر کنید و دلیل انتخاب این تصمیم و راه تاثیرگذار در زندگی را کشف کنید. چرا فکر می کنید که این بهترین چیزی است که می تواند در زندگی شما اتفاق بیافتد.

همیشه “چرا” به طور عمیقی مهم است و سوال بسیار سختی است که باید جواب داده شود. اگر بتوانید به تمام چرا ها پاسخ دهید، تقریبا کار نوشتن نامه SOP تمام شده است.

4 – نوشته خود را سفارشی کنید

یکی از بزرگترین اشتباهاتی که دانشجویان مرتکب می شوند این است که یک تمپلیت Template بیسیک برای نامه SoP آماده می‌کنند و اگر برای بیش از یک دانشگاه اقدام می کنند، فقط نام و جزئیات را تغییر می دهند. اما بقیه محتوای نامه شبیه هم است.

این کار به هیچ عنوان توصیه نمی شود چرا که دانشگاه با دانشگاه فرق می کند. هر دانشگاه فرهنگ ، متدولوژی ، افق ، ارزش ، نقاط قوت و ضعف خود را دارد. این خیلی مهمتر از تعداد دانشجویان PhD یا رنک دانشگاه است.

بنابراین اگر برای بیش از یک دانشگاه اقدام می کنید، باید تمام این موارد را در نظر بگیرید و جملات خود را سفارشی بنویسید.

به خاطر داشته باشید که هر جامعه دانشجویی مانند یک خانواده است، و اگر شما به نحوی این سیگنال را بدهید که نمی توانید جز آن خانواده و فرهنگ باشید، ممکن است به راحتی قبول نشوید.

همانطور که می دانید، هر کشور فرهنگ خودش را دارد، اما حتی یک کشور بزرگ مانند آمریکا، در ایالت های مختلف فرهنگ های متفاوتی دارد.

بنابراین قبل از شروع به نوشتن، در مورد فرهنگ عمومی یک ناحیه که دانشگاه در آن واقع شده است، مطالعه کنید.

اگر فرهنگی شما را جذب نمی کند، بنابراین نیازی نیست که وقت خود را برای ارسال تقاضا تلف کنید.

5 – لحن نامه را رسمی اما محاوره ای بنویسید

معمولا لحن نوشتن نامه های یا خیلی رسمی است و یا خیلی دوستانه. اولی به قدری رسمی است که انگار در ارتش برای مافوق خود می نویسد و یا به قدری دوستانه است که گویی به دوست خود ایمیل می زنید.

اگر از دانشجویان بپرسند کدام سبک بهتر است، اکثرا می گویند سبک رسمی خیلی بهتر است. بعضی هم هستند که فکر می کنند باید با اعضای کمیته حس شوخ طبعی و دوستانه داشته باشند.

همانطور که در بالا اشاره شد، نامه SOP شما باید مانند داستان نوشته شود. باید رسمی باشد اما مقداری عنصر طنز و یکتایی در آن باشد.

لحن محاوره ای بهترین و ایمن ترین سبک برای نوشتن اینطور نامه ها است.

فرض کنید که برای مدیر آموزش یا رئیس دانشگاه خود می نویسید.

نحوه نوشتن شما چطور خواهد بود؟ همان لحن را برای نامه Statement of Purpose انتخاب کنید. یک مقدار چاشنی طنز خوب است اما باید مراقب باشید که خیلی طنازی نکنید.

هدف را فراموش نکنید. این یک هدف نامه است برای درخواست پذیرش ادامه تحصیل ، نه یک نامه برای خنداندن و نشان دادن حس شوخ طبعی شما. اگر تنها لبخندی در چهره ی خواننده ایجاد کند کافی است.

6 – تصمیم بگیرید که چطور می خواهید خودتان را بروز دهید

باید نامه انگلیسی SOP را اینطور ببینید که وسیله ای است برای انتقال نگرش ، شخصیت و کاراکتر شما. درست است ، اینها لغات بزرگی هستند، و ممکن است سخت باشد که روی کاغذ آنها را نوشت.

برای ساده تر شدن نحوه نوشتن در مورد شخصیت و نگرشتان، لیست زیر را بخوانید و به آن فکر کنید. نامه SOP به کمیته پذیرش دانشگاه می گوید که شما:

  • بسیار به زمینه تحصیلی انتخابی اهمیت می دهید
  • دانشجوی باهوش هستید که می تواند در برابر سختی های تحصیلی استقامت داشته باشد
  • از نظر آکامیک کاملا مشتاق مطالعه دروه های جدید هستید
  • توانایی مقابله با چالش های درس خواندن در یک دانشگاه بین الملل را دارید
  • توانایی ایجاد رابطه خوب با اساتید و دانشجویان را دارید
  • توانایی تمام کردن تحصیلات در وقت مقرر را دارید
  • پتانسیل نمایندگی دانشگاه به عنوان یک عضو موفق را دارید
  • دانشجوی مسئولی هستید که در آینده توانایی ارزش آفرینی برای دانشگاه را دارد

اینها فاکتورهای ابتدایی است که اعضای کمیته پذیرش در نامه SOP به دنبال آن هستند.

حال شما ممکن است فکر کنید که در یک نامه حداکثر 1000 لغتی چطور تمام این موارد را پوشش دهم.

اینجا جایی است که مهارت نگارش انگلیسی باید به کار شما بیاید.

شما نباید خیلی خشک و ساده بنویسید:

I am very passionate about the field of study I have chosen.

باید طوری بنویسید که به طور غیر مستقیم همین منظور را برساند. برای مثال می توانید مانند زیر بنویسید:

“My grandfather was a car mechanic. I remember when I was nine, he took me to his garage for the first time and showed me how he could repair my damaged bicycle so I could ride it again. When he passed away a few years later, he left me the entire garage. It was a turning point in my life. Some of my best days were spent inside the garage, where after coming back from school, I tried fixing various appliances in the house. That was what led me to choose to be a Mechanical Engineer.”

7 – مشکلات خود را در نامه SOP بیان کنید

نامه Statement of Purpose یک فرصت عالی برای خطاب قرار دادن بخشی از مشکلات شماست.

اگر مشکلی در پیش زمینه آکادمیک خود دارید، یا فاصله ای در سوابق شغلی شما هست، یا مشکل کاری داشته اید، می توانید آن را عنوان کنید تا موجب اطمینان کمیته پذیرش شوید.

باید تا جایی که می شود صادق باشید و مشکلات خود را در نامه عنوان کنید.

به جای اینکه سعی کنید از خود دفاع کنید، می توانید از دلایل واقعی آن مشکلات بنویسید. اما مهمتر از آن باید بگویید که “چطور” برای آن مشکلات فائق آمدید و “چه” تجربه ای از آن مشکل کسب کردید.

برای مثال، بگویید که در یک ترم تمام نمرات شما پایین بود و توضیح دهید که چرا این اتفاق افتاد.

اگر مشکل سلامتی داشتید یا مشکلات احساسی و عاطفی برای شما پیش آمد، اگر تجربه تلخ از دست دادن کسی را داشتید، اگر باید مسئولیت های خانواده را بدوش می کشیدید، می توانید در مورد آن در نامه بنویسید.

مهمتر از آن باید توضیح دهید که چطور توانستید آن مشکل را حل کنید و نمره های بهتری کسب کنید.

مکالمه با سریال فرندز – ارسال رزومه ریچل

  • Fazel Ahmadzadeh
  • سه شنبه ۹ بهمن ۹۷
  • ۲۲:۴۶

مکالمه با سریال فرندز – ارسال رزومه ریچل

آموزش مکالمه انگلیسی با سریال فرندز

سریال فرندز Friends یا دوستان ، یکی از منابع عالی برای یادگیری زبان انگلیسی شامل مکالمه آمریکایی ، لغات و گرامر است.

فیلم انتخاب شده ی زیر مربوط به فصل یا Season اول و قسمت یا Episode هجده می باشد که در آن ریچل مشغول درست کردن رزومه برای ارسال به شرکت های مختلف است.

تمام دوستان جمع شده اند و کپی رزومه هایی که ریچل آماده کرده را در پاکت نامه قرار می دهند.

مطلب مرتبط: آموزش انگلیسی با فیلم

فصل اول در سال 1995 ساخته شده، بنابراین در آن زمان کامپیوتر شخصی و استفاده از اینترنت و ایمیل باب نبود. برای همین آنها در فیلم ، از طریق پست Resume خود را ارسال می کنند.

این یک دقیقه از سریال فرندز را با هم تماشا کنیم تا ترجمه زیرنویس و آموزش ها مربوط به مکالمه را برایتان توضیح دهم.

متن زیرنویس ، ترجمه فارسی و نکات آموزشی لغت و گرامر

Ross: Oh Rach, we’re running low on resumes over here.

راس : ریچ، اینور رزومه ها مون داره تموم میشه.

  • اصطلاح انگلیسی Run low on sth یعنی منابع تقریبا در حال تمام شدن هستند. به دو مثال زیر دقت کنید.
  • We are running low on milk – could you buy some more? یعنی شیرمون داره تموم میشه، می تونی یه مقدار بیشتر بخری؟
  • The radio batteries are running low ترجمه: باطری های رادیو دارن تموم میشن.

Monica: Do you really want a job with Popular Mechanics?

مونیکا: آیا واقعا یک شغل در مکانیک های محبوب می خوای؟

  • Popular Mechanics یک مجله آمریکایی است که آموزش های مختلف در آن آموزش داده می شوند و در این بخش سریال فرندز، در واقع مونیکا، آن را خیلی زیر پوستی تبلیغ کرد. این نوع بازاریابی محتوا، در سریال Friends خیلی رایج بود

Chandler: If you’re gonna work for mechanics, those are the ones to work for.

چندلر: اگر می خوای برای مکانیک ها کار کنی، اونا همونهایی هستن که باید براشون کار کنی.

  • این جمله طنز چندلر، خیلی برایم قابل فهم نبود که چرا تماشاچی ها خندیدن، برای همین از دوست آمریکاییم پرسیدم و جواب زیر را برایم نوشت که می توانید در انتهای آموزش بخوانید.

Rachel: Hey, look you guys, I’m going for anything here. Ok? I can’t be a waitress anymore. I mean it.

ریچل: هی، ببینید بچه ها، می خوام همه چی رو امتحان کنم اوکی؟ دیگه نمی تونم یک پیشخدمت باشم. واقعا می گم.

  • Mean می تواند برای اضافه کردن تاکید در حرفی که می زنی مورد استفاده قرار گیرد. به مثال زیر دقت کنید
  • Give it back now! I mean it یعنی ، همین الان برش گردون. واقعا می گم.

Rachel: I’m sick of the lousy tips. I’m sick of being called “Excuse me.”

از انعام های گند خسته شدم. از اینکه به بگن “ببخشید” خسته شدم.

  • Sick of something یعنی از چیزی خسته و منزجر شدن، مخصوصا که آن چیز برای مدت طولانی روی مخ باشد.

Phoebe: Paper cut! Paper cut!

فیبی : برش کاغذ (وقتی که کاغذ دست یا پوست را می برد)

Joey: Here, here, here.

جویی: بیا، بیا ، بیا (در حال دادن آب گریپ فوروت)

Phoebe: Grapefruit juice! Grapefruit juice!

فیبی: آب گریپ فوروت ، آب گریپ فوروت (چون مزه ش ترشه و باعث درد زخمش میشه)

Rachel: Okay you guys, we’re almost done. We’ve only 20 more to go.

ریچل: خیلی خب بچه ها، تقریبا کارمون تموم شد. فقط بیستای دیگه مونده

  • To goدر اینجا یعنی باقی مانده. متراف آن ، to remain
  • We’ve only got another couple of hours to go before finishing یعنی: قبل تموم شدن، ما فقط چند ساعت دیگه کارمون مونده

Ross: Rach, did you proofread these?

راس: ریچ، آیا اینهارو غلط گیری کردی؟

Rachel: Yeah. Why?

ریچل: آره چطور؟

Ross: Nothing. I’m sure they’ll be impressed with your “excellent compuper” skills.

راس: هیچی، مطمئنم که آنها با مهارت های عالی کامپیوپر تو تحت تاثیر قرار می گیرن. (ریچل دیکته کامپیوتر را اشتباه نوشته است)

  • Be impressed with sth یعنی توسط چیزی تحت تاثیر قرار گرفتن

Rachel: Oh, my God! Do you think it’s on all of them?

ریچل: وای خدای من! فکر می کنی این روی همه رزومه ها هست؟

Joey: No, I’m sure the Xerox machine caught a few.

جویی: نه! مطمئنم که ماشین زیراکس (دستگاه کپی) چندتاشو جا انداخته (یا چندتا شو گرفته یعنی غلط ندارن. که مسخره است و باعث خنده می شود)

برای تقویت مکالمه انلگیسی ، جملات بالا را تک تک تمرین کنید تا لغات جدید، بخصوص اصطلاحات انگلیسی ، در ذهن شما بمانند.

نگران گرامر نباشید و سعی کنید ، گرامر را با حفظ کردن جمله یاد بگیرید.

فاضل هستم از سایت English Partner . برای تماس با من به این صفحه مراجعه کنید.

تفاوت گرامر Would ، Used to ، Past Simple

  • Fazel Ahmadzadeh
  • پنجشنبه ۴ بهمن ۹۷
  • ۱۷:۴۴

تفاوت گرامر Would ، Used to ، Past Simple

بیان عادت گذشته Past Habit با استفاده از Used to / Would / Past Simple

تفاوت گرامر Would ، Used to ، Past Simple

در زبان انگلیسی ، زمانی که درباره چیزهایی که در گذشته اتفاق افتاده اند اما در حال حاضر اتفاق نمی افتند، حرف می زنیم، می‌توانیم از ساختارها و گرامرهای مختلفی استفاده کنیم.

به نحوه استفاده از گرامر Used to ، Would و گذشته ساده در مثال های زیر دقت کنید و ترجمه فارسی جملات را بخوانید.

نحوه استفاده از Used to

We used to live in New York when I was a kid.

ما قبلنا، وقتی که من بچه بودم، در نیویورک زندگی می کردیم.

There didn’t use to be a petrol station there. When was it built?

اونجا قبلن پمپ بنزین وجود نداشت. کی ساخته شد؟

I used to go swimming every Thursday when I was at school.

من قبلنا وقتی مدرسه میرفتم، هر سه شنبه می رفتم شنا.

I used to smoke but I gave up a few years ago.

من قبلن سیگار می کشیدم اما چند سال پیش ترکش کردم.

I used to teach English in China, but now I am busy with teaching IELTS in Iran.

من قبلن در چین انگلیسی درس می دادم، اما در حال حاضر مشغول تدریس آیلتس در ایران هستم.


به خاطر داشته باشید که Used to تنها برای فعالیت های زمان گذشته است که در حال حاضر انجام نمی شوند.

از Used to نمی توان برای بیان اقداماتی که در حال حاضر انجام می شوند، استفاده کرد.

نکته گرامر (اشتباه رایج): used to + infinitive را با Be/get used to + ‘ing’ form اشتباه نگیرید.

نحوه استفاده از Would برای بیان انجام کاری در گذشته

Every Saturday I would go on a long bike ride.

هر شنبه من می رفتم برای دوچرخه سواری طولانی

My teachers would always say “Sit down and shut up!”

معلم های من همیشه می گفتن “بشین و خفه شو”

از would برای بیان کاری که در گذشته تکرار میشده، می توان استفاده کرد.

Used to و Would در مواقعی می توانند به جای همدیگر استفاده شوند. هر دو جمله زیر درست هستند.

  • Every Saturday, I would go on a long bike ride.
  • Every Saturday I used to go on a long bike ride.

با این وجود، در جمله زیر از would نمی توان استفاده کرد. چون فعل Live حالت یا State است.

  • We used to live in New York when I was a kid. (صحیح)
  • We would live in New York when I was a kid. (غلط)

استفاده از گذشته ساده Past Simple و تفاوت آن با Would و Used to

We went/used to go/would go to the same beach every summer.

ما هر تابستان به یک ساحل می رفتیم.

می توانیم از گذشته ساده مانند Used to و Would در مورد کاری که به صورت مکرر در گذشته انجام شده، استفاده کنیم.

I had/used to have a dog called Charlie.

قبلن یک سگ داشتم که اسمش چارلی بود.

از گرامر گذشته ساده می توانیم برای Past states استفاده کنیم.

I went to Egypt in 1988.

در سال 1988 به مصر رفتم.

با این وجود، اگر چیزی فقط یکبار در گذشته اتفاق افتاده باشد، نمی توانیم از used to و would استفاده کنیم و حتما باید گذشته ساده بکار بریم.