- Fazel Ahmadzadeh
- پنجشنبه ۲۷ دی ۹۷
- ۲۲:۵۰
درس چهارم مکالمه با سریال Suits – هاروی بالاتر از لوییس
در این درس به شما قول می دهم که پس از مشاهده این بخش از سریال Suits ، لغات انگلیسی و گرامر زیر را برای مکالمه و اسپیکینگ یاد بگیرید:
- معنی لغت Charm به عنوان فعل
- معنی لغت Patronize به عنوان فعل
- کاربرد گرامر Could + have + p.p
- معنی لغت Bully به عنوان اسم
هاروی اسپکتر Harvey Spector ، بهترین وکیل و تمام کننده دعاوی و مذاکرات شرکت، پس از گذراندن یک شب خوب، به شرکت می آید و با جسیکا و لوییس روبرو می شود که در حال صحبت هستند.
لوییس از جسیکا شاکی است چرا که پرونده ی او را به هاروی سپرده اند.
هاروی در این قسمت باید پس از بررسی رزومه های مختلف ، برای خود دستیاری (به انگلیسی Assistant) از دانشگاه هاروارد استخدام کند.
اما او فارغ التحصیلان هاروارد را به چشم خرخون های (به انگلیسی Geeks) بی خاصیت می بیند. جالب اینجاست که خود او هم در دانشگاه هارواد درس خوانده، اما هاروی خودش را یک استثنا می داند.
متن مکالمه و زیرنویس درس چهارم با ترجمه فارسی
Louis: I’m not saying that I haven’t been charmed by Harvey, but it’s just so patronizing when you say that he can handle those things and, “Louis, you can only handle this.”
لوییس : من نمی گم که شیفته هاروی نشده ام، اما این خیلی خوار کننده ست وقتی شما می گی که او می تونه فلان چیزهارو مدیریت کنه و “لوییس تو فقط می تون این یک چیز رو مدیریت کنی”.
- Charm به معنی شیفته و محسور کردن (در ادامه مثال های بیشتری از لغت انگلیسی Charm به عنوان فعل خواهید خواند.)
- زمان گرامر بخش اول جمله لوییس، حال کامل و ساختار آن مجهول است
- فرمول ساختار مجهول حال کامل Have + been + p.p
- Patronize لغت انگلیسی بسیار خوب و پیشرفته ای است و در این فیلم به دقت آن را مطالعه کنید. معنی این فعل: ارباب وار رفتار کردن و آقا منش رفتار کردن است. مثال های بیشتر در ادامه می آیند.
Louis: Jessica, I could have handled Gerald Tate.
لوییس: جسیکا، من می تونستم جرالد تیت.
- گرامر Could + have + p.p مواقعی کاربرد دارد که شما توانایی انجام کاری را داشته اید، اما آن کار را انجام نداده اید یا نگذاشته اند که شما انجام دهید.
Jessica: And I told you I disagree.
جسیکا: و من بهت گفتم که مخالفم.
- Disagree متضاد فعل Agree است.
Louis: Why?
لوییس: چرا؟
Harvey: Because when you put two bullies in the same room together, things generally don’t go so well.
هاروی: چون وقتی دو قلدر رو در یک اتاق میذاری، اوضاع خوب پیش نمیره.
- Bully به معنی قلدر ، زورگو و گردن کلفت است.
مثال های کاربردی با لغات جدید مهم سریال Suits
این مثال ها را بخوانید و حفظ کنید تا آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم تکمیل شود.
We were charmed by his boyish manner.
با منش پسرانه اش شیفته شدیم.
He tried to patronize me by acting too familiarly.
او سعی کرد که با خودمانی رفتار کردن مراکوچک کند.
Stop patronizing me – I understand the play as well as you do.
انقدر منو خوار نکن – من همونقدر که تو در مورد بازی می دونی، می دونم.
The children’s behavior charmed the guests.
رفتار بچهها مهمانان را مسحور کرد.
He was a bully and enjoyed hurting others.
او آدمی زورگو بود و از آزار دیگران لذت میبرد.
Bullying is a problem in many schools.
قلدری یک مشکل در بسیاری از مدارس است.
Leave him alone, you big bully!
رهاش کن، قلدر گنده بک!
Teachers usually know who the bullies are in a class.
معلم ها معمولا می دانند که قلدرها در کلاس چه کسانی هستند.
I could have stayed up late, but I decided to go to bed early.
می تونستم تا دیر وقت بیدار بمونم، اما تصمیم گرفتم تا زود به تخت برم.
They could have won the race, but they didn’t try hard enough.
آنها می تونستن مسابقه را ببرند، اما به اندازه کافی تلاش نکردند.
Julie could have bought the book, but she borrowed it from the library instead.
جولی می تونست کتاب رو بخرد، اما به جاش از کتابخانه قرض گرفت.
He could have studied harder, but he was too lazy and that’s why he failed the exam.
او می تونست سخت تر بخواند، اما خیلی تنبل بود و به خاطر همین در امتحان رد شد.
توضیحات مربوط به این بریده فیلم از سریال Suits:
لوییس احساس سرخوردگی می کند چون جسیکا که حالا رییس هاروی و لوییس است، هاروی را به او ترجیح می دهد.
جسیکا حق دارد، چون لوییس نمی تواند احساسات خود را کنترل کند و در مواقعی شبیه بچه ها رفتار می کند. از طرفی رزومه کاری هاروی بسیار قوی تر از لوییس است.
در ادامه خواهید دید که هاروی به مقام شریک ارشد می رسد. اینجاست که باید گفت، بچه ها در محل کار خود مانند لوییس نباشید.