آموزش مکالمه زبان انگلیسی

نوشتن رزومه انگلیسی ، انگیزه نامه ، آموزش لغات ، اصطلاحات ، عبارات کاربردی و گرامر انگلیسی برای مکالمه و آیلتس

یادگیری و آموزش زبان انگلیسی با 10 فیلم عالی

  • Fazel Ahmadzadeh
  • سه شنبه ۱۲ فروردين ۹۹
  • ۱۴:۱۳

یادگیری و آموزش زبان انگلیسی با 10 فیلم عالی

یکی از راحت ترین و بهترین راه های تقویت مکالمه انگلیسی و یادگیری لغات کاربردی ، تماشای فیلم زبان اصلی است.

در این مطلب نکات و منابع آموزش زبان انگلیسی با 10 فیلم عالی را معرفی می کنم.

آماده اید؟ نور ، صدا ، تصویر ، اکشن!

در این پست چه چیزی هایی را خواهید آموخت:

  • چرا با فیلم ، زبان انگلیسی بیاموزیم؟
  • 5 نکته برای یادگیری زبان انگلیسی با فیلم
  • 10 فیلم زبان اصلی برتر برای یادگیری زبان انگلیسی
  • یادگیری انگلیسی با فیلم های کوتاه
  • چطور در مورد فیلم های به زبان انگلیسی صحبت کنیم

چرا انگلیسی را با فیلم بیاموزیم؟

تماشای فیلم خیلی لذت بخش تر از مطالعه کتاب است! در ادامه از مزایای یادگیری با فیلم برای شما خواهم گفت:

انگلیسی واقعی Real English – کتاب های درسی برای یادگیری لغت و گرامر عالی هستند، اما هیچ چیزی بهتر از گوش دادن به انگلیسی صحبت کردن یک انگلیسی یا آمریکایی نیست. با تماشای فیلم های بریتیش و آمریکن می توانید به افراد و بازیگرهای بومی گوش دهید و زبان آنها را به طور طبیعی بیاموزید. این به شما کمک می کند که انگلیسی مدرن را یاد بگیرید و موقع صحبت کردن، بیشتر شبیه افراد بومی و نیتیو باشید.

تلفظ بهتر Better Pronunciation – برخی مواقع دانستن اینکه یک لغت انگلیسی چطور تلفظ میشود سخت است. گوش دادن به بازیگران نیتیو فیلم ها به ما می آموزد که طریقه صحیح گفتن آن لغت چیست. به عبارت دیگر، لهجه شما بسیار بیشتر شبیه نیتیوها خواهد بود.

زمینه زنده Live Context – وقتی لغت جدیدی را یاد می گیرید، حفظ کردن آن سخت خواهد بود. در فیلم، لغات در طی یک داستان استفاده می شوند و این زمینه به شما کمک می کند تا به طور موثری این لغت را حفظ کنید.

لهجه نیتیو Native Accent – در بریتانیا و آمریکا، لهجه های انگلیسی بسیار و متفاوتی وجود دارند. هنگام تماشای فیلم، شما لهجه های مختلفی را می شنوید و این به شما کمک می کند تا بعدا این لهجه ها را بهتر متوجه شوید. کتاب های درسی به ندرت اطلاعاتی را در مورد لهجه ها به شما می دهند.

کاوش و بررسی فرهنگ Explore Culture جدای از زبان با استفاده از فیلم می توانید فرهنگ آن کشور یا شهر یا منطقه را نیز یاد بگیرید. زبان و فرهنگ به شدت بهم متصل هستند. چرا هر دو را با استفاده از تماشای فیلم یکجا یاد نگیریم؟

5 نکته برای یادگیری زبان انگلیسی با فیلم

1 – فقط فیلم های جذاب را انتخاب کنید

برای یادگیری انگلیسی از طریق فیلم فقط آنهایی را انتخاب کنید که از دیدن چندباره شان خسته نشوید. فیلم هایی که دارای صحنه های انگیزشی، رمانتیک و خنده دار هستند بیشتر توصیه می شوند. اگر فیلم کسل کننده انتخاب کنید ممکن است علاقه خود به یادگیری را از دست بدهید. برای پیدا کردن فیلم های مناسب با بازیگران مورد علاقه، به سایت IMDB مراجعه کنید.

2 – از فیلم هایی که مکالمات خیلی سخت دارند، پرهیز کنید.

اگر فیلمی را به زبان اصلی میبینید، باید به نوعی باشد که بتوانید بخشی از انگلیسی آن را متوجه شوید. اگر نتوانید داستان فیلم را دنبال کنید، خیلی زود از این روند خسته می شوید و آموزش را کنار می گذارید.

فیلمی را انتخاب کنید که مناسب سطح فعلی زبان انگلیسی شما باشد. اگر سطح ابتدایی و Beginner هستید، با کارتون هایی مثل Toy Story شروع کنید.

3 – هدف گذاریتان بر روی یادگیری 70% مکالمات باشد

هنگام یادگیری با فیلم ، لازم نیست 100 درصد مکالمات را متوجه شوید. این فرآیند آموزش را خسته کننده می کند. به دنبال این باشید که جملات کاربردی و دلنشین خودتان را حفظ کنید. فرآیند یادگیری با فیلم سریع است به شرطی که به درستی اجرا شود. نگران نباشید که بعضی جملات یا اصطلاحات را متوجه نمی شوید. هنگام مشاهده و یادگیری با فیلم، حتما از کلید Pause استفاده کنید و جملات مهم را یادداشت کنید.

4 – بخش های مورد علاقه در فیلم را تکرار کنید

اگر جمله یا دیالوگی از فیلم را دوست دارید، آن را بنویسید و تکرار کنید. اگر با صدای بلند تکرار کنید، آن جمله را بعد از مدتی حفظ خواهید شد.

5 – از زیرنویس به طور صحیح استفاده کنید

وقتی فیلمی را به انگلیسی می بینید، مهم است که زیرنویس را هم در فیلم بگذارید. در یوتوپ برای مشاهده زیرنویس Subtitle، کافی است دکمه CC که در سمت راست زیر فیلم قرار دارد، فشار دهید. از مشاهده فیلم با زیرنویس فارسی خودداری کنید.

10 فیلم برتر انگلیسی برای آموزش زبان

فیلم های عالی برای یادگیری زبان بسیار هستند. در اینجا 10 تا از بهترین ها را به شما معرفی می کنم.

1 – Toy Story 1995 داستان اسباب بازی

انیمیشن داستان اسباب بازی یکی از بهترین ها برای تقویت زبان انگلیسی است. این نوع کارتون ها معمولا برای بچه ها ساخته می‌شوند و لغات ساده ای دارند. این کارتون حتی برای بزرگسالان نیز جذاب است و بخش های طنز زیاد دارد.

داستان اسباب بازی یکی از بهترین انیمیشن های هالیوود است که صداپیشه کاراتر اصلی آن یعنی Woody، بازیگر معروف Tom Hanks است.

بسیاری از اصطلاحات آمریکایی در فیلم داستان اسباب بازی استفاده شده اند و انواع لهجه ها در آن بکار برده شده اند.

2 – The King’s Speech 2010 سخنرانی پادشاه

چه راهی بهترا از یادگیری انگلیسی از پادشاه انگلستان وجود دارد؟

فیلم King’s Speech به سرعت یکی از بهترین فیلم های سال 2010 شد. داستان فیلم در مورد King George است که لکنت زبان Stutter دارد و با استفاده از تکنیک های استادش Lionel، می تواند هنگام سخنرانی بر این لکنت غلبه کند.

این فیلم یکی از بهترین ها برای تمرین لهجه بریتیش می باشد.

3 – Harry Potter 2001 – 2011 هری پاتر

هری پاتر یکی از بهترین گنجینه های ملی انگلستان است. به جرات می توان گفت که همه هری پاتر را دوست دارند.

این فیلم در مورد هری پاتر، یک جادوگر، و تمام مخاطرات جادویی او است. اگر می خواهید زبان انگلیسی یاد بگیرید، هری پاتر را حتما باید ببینید.

تمام کاراکترهای اصلی این فیلم به مدرسه جادوگری Hogwartz می روند. نویسنده هری پاتر خانم J.K. Rowling است که هنر داستان نویسی را با غایت رسانده است.

مثلا در مکالمات هگرید می شنویم که می گوید:

No? Blimey, Harry. Didn’t you ever wonder where your mum and dad learned it all?

نه؟ شگفتا هری. اصلن تعجب نکردی که پدر و مادرت از کجا همه اینها را یادگرفتند؟

4 – The Shawshank Redemption 1994 رهایی از شائوشنگ

اگر می خواهید انگلیسی کلاسیک را یاد بگیرید، فیلم رهایی از شائوشنگ را حتما ببینید. بسیاری از مردم این فیلم را به خاطر بهترین فیلم تاریخ بودنش تماشا می کنند. این فیلم با عنوان twist ending معروف است یعنی انتهای آن غیرمنتظره بود.

رهایی از شائوشنگ بر اساس کتابی از Stephen King ساخته شده است و درباره مرد تحصیل کرده سفید پوستی است که محکوم به حبس ابد است چرا که می گویند قتل انجام داده. در طول بیست سال او با یک زندانی سیاه پوست دوست می شود که نام او Red است و نقش این زندانی سیاه پوست را Morgan Freeman بازی کرده است.

این فیلم اصطلاحات آمریکایی زیادی دارد.

5 – The Graduate 1967 فارغ التحصیل

برای افرادی که خوره فیلم دیدن هستند، فیلم فارغ التحصیل یکی فیلمی است که همه باید ببینند. این فیلم به دلیل نحوه استفاده از دوربین، یکی از بهترین فیلم های تاریخ است و یکی از بهترین پایان های تاریخ را دارد.

Dustin Hoffman در این فیلم نقش آفرینی کرده است.

فیلم The Graduate در مورد مرد جوانی است که رابطه پنهانی با یک زن متاهل دارد، و پس از مدتی عاشق دختر او می شود.

6 – Love Actually 2003 در واقع عشق

ژانر فیلم Love Actually ، Rom-com است که مخفف Romantic Comedy می باشد و به معنی رمانتیک و کمی است. بسیاری از مردم این فیلم را در زمستان می بینند چرا که یک فیلم کریسمسی است. این فیلم در هشت داستان در لندن گرفته شده است و تمام آنها در مورد عشق هستند.

این فیلم انواع لهجه های بریتیش را دارد چرا که بازیگران زیادی در آن بازی می کنند. بخصوص Liam Neeson که لهجه ایرلندی دارد.

اگر طرفدار فیلم رمانتیک هستید، Love Actually را حتما ببینید و با آن انگلیسی بریتانیایی یاد بگیرید.

7 – Forrest Gump 1994 فورست گامپ

در این فیلم ، تمام زندگی Forrest Gump به تصویر کشیده شده است. تام هنکس یکی از شاهکارهای خود را در این فیلم ارائه داده است.

نقش Forrest یک آدم کند ذهن است که قابلیت های ویژه ای دارد. فورست گامپ با آن شخصیت کند، در جنگ ویتنام حضور دارد و به Elvis Presley می آموزد که چطور برقصد.

یک فیلم جذاب و خنده دار با درون مایه های عمیق. یک فیلم عالی برای آموزش زبان انگلیسی که به همه توصیه می کنم.

8Pulp Fiction 1994 داستان عامه پسند

پالپ فیکشن یک فیلم عالی به کارگردانی کوئنتین تارانتینو می باشد که بسیار معروف است. فیلم های Quentin Tarantion معروف به خلاقانه، غیر متعارف و خشونت آمیز هستند.

پالپ فیکشن داستانهای چندین مجرم در آمریکا را دنبال می کند. به دلیل استفاده از دیالوگ های متنوع همراه با شوخی این فیلم، میتوانید زبان انگلیسی خود را تقویت کنید.

9 – The Theory of Everything 2014 تئوری همه چیز

ژانر این فیلم biopic است که به معنی داستان زندگی یک شخص می باشد. این فیلم در مورد داستان زندگی استوین هاوکینگ Stephen Hawking می باشد که یکی از مشهورترین دانشمندان معاصر در زمینه فیزیک ، نجوم و متا فیزیک می باشد. این فیلم تمرکز بر بیماری هاوکینگ و رابطه او با Jane Wilde دارد.

The Theory of Everything لهجه بریتیش عالی دارد و برای یادگیری انگلیسی به شدت توصیه می شود.

وقتی استوین معلول می شود، از ماشینی استفاده می کند که به او کمک می کند تا صحبت کند. به همین دلیل او به آرامی صحبت می کند و این فهم زبان انگلیسی فیلم را آسان تر می کند.

10 – Submarine 2010 زیر دریایی

Submarine یک فیلم مستقل است. به این معنی که این فیلم توسط یک شرکت بزرگ فیلم سازی ساخته نشده است. به این نوع فیلم ها گاهی Indie films نیز گفته می شود. این فیلم مستقل بسیار موفق بوده و جایزه های بسیاری نیز برده است. اگر می خواهید فیلمی با لهجه های مختلف را ببینید، این فیلم را حتما تماشا کنید و با آن انگلیسی بیاموزید.

کاراکتر اصلی این فیلم Oliver Tate است که 15 سال سن دارد و فیلم تلاش دارد تا مشکلات او برای بزرگ شدن را نشان دهد. یک فیلم بامزه که به مسائل مربوط به بزرگ شدن شامل عشق و مریضی می پردازد.

یادگیری انگلیسی با فیلم های کوتاه

اگر تماشا و یادگیری زبان انگلیسی با فیلم های بلند و کامل برای شما سخت است و نمی توانید برای طولانی مدت با یک فیلم آموزش ببینید، به نظرم ایده خوبی است که با فیلم های کوتاه شروع کنید.

سایت Shortoftheweek.com فیلم های انگلیسی کوتاه را هر هفته آپلود می کند. هزاران فیلم و انیمیشن در دسته بندی های مختلف در این سایت وجود دارند. با استفاده از فیلم های کوتاه دامنه لغات انگلیسی خود را افزایش دهید.

همچنین فیلم های کوتاه زیادی در Youtube وجود دارند که می توانید از آنها نیز استفاده کنید.

بهترین سایت آموزش زبان انگلیسی با فیلم را از دست ندهید.

درس اول آموزش مکالمه انگلیسی با سریال Suits - معرفی هاروی اسپکتر

  • Fazel Ahmadzadeh
  • سه شنبه ۵ فروردين ۹۹
  • ۰۹:۵۸

دانلود درس اول آموزش مکالمه انگلیسی تجاری با سریال Suits

آموزش مکالمه انگلیسی تجاری با سریال suits

در درس اول مکالمه انگلیسی تجاری با سریال Suits، لغات:

  • jeopardy
  • Specialize
  • Screw
  • و گرامر مربوط به فعل Keep

آموزش داده خواهند شد.

پس از اینکه فیلم کوتاه را تماشا کردید و لغات و عبارات جدید را یادگرفتید، کار آموزش تمام نشده است! بلکه تازه شروع شده.

حالا نوبت شماست که با تکرار چندین باره این تکه فیلم ، بدون زیرنویس، گوش خود را به جملات و تلفظ بازیگران عادت دهید و سپس پس از آنها جملات را تکرار کنید.

لینک مرتبط: آموزش زبان انگلیسی با فیلم به دنبال خوشبختی

 

فیلم و آموزش صوتی انگلیسی را اینجا ببینید

 

 

 

I’m paying you millions, and you’re telling me I’m gonna get screwed?

من دارم میلیون میلیون بهتون پول میدم. بعد تو میگی که قراره سرویس بشم؟

  • I gonna get = قراره بشم.
  • Screw به معنی پیچ هست. اما در مواقعی که می خواهیم به صورت علنی نگوییم که دهنم … شد. می گوییم I’m screwed.

Jessica, have I come at a bad time?

جسیکا، بد موقع مزاحم شدم؟

Gerald, this is Harvey Specter. He’s our best closer.

جرالد، ایشون هاروی اسپکتر هستن. بهترین وکیل ما.

  • Closer: کسی که در نهایت معامله را جوش می دهد یا به عنوان وکیل و یا به عنوان فروشنده. یعنی توانایی بالایی در متقاعد کردن، و مذاکره دارد.

Well, if you’re the best closer, where the hell you been for the last three hours?

پس اگه تو بهترین وکیل اینجایی، از سه ساعت پیش تا حالا کدوم گوری بودی؟

Well, Gerald, I specialize in troubled situations, and when I left here at 7:00 p.m. this deal wasn’t in jeopardy.

خب جرالد، من تخصصم تو وضعیت های بحرانیه، و وقتی که اینجارو در ساعت 7 عصر ترک کردم، این معامله در معرض خطر نبود.

  •  (بسیار پر کاربرد) Specialize: تخصص من این است. به طور ویژه روی این امور وقت می گذارم.
  • مثال برای نامه های تجاری :
  • Our company specializes in manufacturing home cleaning products.
  • مثال برای نوشتن انگیزه نامه:
  • I want to study in a university that specializes in Business Administration.
  • مثال برای نوشتن رزومه انگلیسی:
  • I am an engineer with more than 3 years of experience who specializes in developing web applications.

So I’m just trying to figure out what happened in the interim.

واسه همین دارم سعی می کنم ببینم تو وقت استراحت چه اتفاقی افتاد.

  • Interim: زمان بین دو چیز؛ موقت.
  • Figure out به معنی فهمیدن؛ Understand

We keep offering more money, they keep rejecting it.

ما هی پیشنهادمون رو میدیم، اونا هی رد می کنن.

  • Keep قبل از فعل وقتی می آید به معنی “هی یا دائم” هست. فعل بعد از keep به صورت ing دار می آید.

درس دوم را در اینجا مشاهده کنید.

بازگشت به صفحه اصلی آموزش مکالمه انگلیسی تجاری با سریال Suits

آموزش های انگلیسی با فیلم را در اینجا دنبال کنید.

تقویت مکالمه انگلیسی با فیلم و عبارت Run into Somebody

  • Fazel Ahmadzadeh
  • چهارشنبه ۲۸ اسفند ۹۸
  • ۱۰:۲۰

تقویت مکالمه انگلیسی با فیلم و عبارت Run into Somebody

آموزش مکالمه با فیلم

برای امروز یک جمله از انیمیشن Family Guy رو انتخاب کردم که یک کارتون جذاب و آمریکایی هست.

در این انیمیشن عبارات های بسیار عالی و کاربردی انگلیسی را می تونیم یاد بگیریم.

بیایید اول چند ثانیه از این فیلم رو ببینید و بعد حدس بزنید که مادر خانواده چی گفت.

 
فیلم آموزش این عبارات را اینجا ببینید
  • اگر از همین الان کامل متوجه شدید که چی گفت! پس سطح شما پیشرفته است و برای تقویت مکالمه نیاز به حفظ کردن همین جمله دارید.
  • اما اگر متوجه نشدید که معنی جمله چی بود، اصلن اشکالی نداره! با هم می خونیم و انقدر تکرار می کنیم تا برای همیشه حفظ بشیم. (زبان انگلیسی با فیلم یادگرفتن یعنی همین!)
 

آموزش جمله انگلیسی با این فیلم

جمله ای که توی فیلم گفته شد رو با ترجمه فارسی در زیر نوشتم.  

Hey, everyone.

سلام به همه

You’ll never guess who I ran into at the market just now.

عمرا بتونید حدس بزنید که همین الان توی بازار به کی برخوردم.

فعلی که می خواهیم از این جمله یاد بگیریم، Run into somebody است.


به تعریف دیکشنری کمبریج از این فعل سه کلمه ای (فریزال ورب Phrasal Verb) دقت کنید.

run into sb (MEET) phrasal verb 
to meet someone you know when you are not expecting to:

Example: I ran into Fazel on the way home.

مترادف با ملاقات کردن.

دیدن کسی که می شناسید اما وقتی که انتظارش را ندارید:

تو راه خونه به فاضل برخوردم (یهو دیدمش).


نکته: اگر کامل متوجه معنی این جمله نشدید، یا از طریق واتس اپ و تلگرام به من پیام بدید، یا دوباره توضیح صوتی رو گوش بدید.

چطور با این جمله مکالمه خودمون رو تقویت کنیم؟

  • اول برای خودتون تصویر سازی کنید. مثلا جمعی از دوستان هستند و می خواهید به آنها خبر بدید که کسی رو اتفاقی دیدید.
  • بعد وارد اتاق میشید و این جمله رو سریع براشون می گید.
  • اینجاست که ممکنه 20 تا 100 بار نیاز باشه تا این جمله ساده و بسیار کاربردی رو تکرار کنید.
  • ولی یادتون باشه که وقتی این جمله رو حفظ شدید، برای همیشه تو ذهنتون حفظ میشه.

اگر کامل متوجه معنی جملات و فعل انگلیسی شدید، و می تونید سریع این جمله رو تکرار کنید، نوبت به تمرین بعدی، یعنی جمله سازی میرسه.

نکته: اگر می خواهید چک کنید که تلفظتون درسته، توی واتس اپ یا تلگرام به من پیام بدید و صدای خودتون رو برام بفرستید.

 

مثال های کاربردی با فعل Run into Sb

Guess who I ran into in town today!

حدس بزن امروز توی شهر کیو دیدم!

مثال های شما چه خواهد بود؟

اگر این درس برای شما مفید بود، اون رو برای دوستان خود نیز ارسال کنید.

با چک کردن روزانه سایت English Partner منتظر عبارات بعدی باشید.

آموزش انگلیسی با فیلم فرندز – گرامر Have been doing

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۲۲ دی ۹۸
  • ۰۱:۵۹

آموزش انگلیسی با فیلم فرندز – گرامر Have been doing

فیلم را در لینک زیر مشاهده کنید

http://www.engpartner.com/present-perfect-continuous-friends/

 

در این درس یک دقیقه از سریال فرندز جدا شده و زیرنویس آن به همراه ترجمه فارسی و آموزش نکات مکالمه و گرامر آورده شده است.

آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم

من فاضل احمدزاده ، مدرس زبان انگلیسی ، هستم و درس جدید آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم رو شروع می کنیم.

جویی دوستان خودش رو در آپارتمان مونیکا جمع کرده و با استفاده از حقه ای ، اونهارو مجذوب خودش کرده!

جویی در ظاهر نفس خودش رو به مدت 4 دقیقه حبس کرده در حالی که از بینی خود نفس می کشه.

بهتره اول فیلم رو تماشا کنیم و بعد به نکات آموزشی آن توجه کنیم.

مطلب مرتبط: آموزش انگلیسی با سریال فرندز

روش یادگیری مکالمه با این فیلم از فرندز

  • اول جملات زیرنویس رو کامل بخونید تا هیچ لغتی براتون جدید نباشه
  • عبارات مربوط به هر بازیگر رو چندین بار تکرار کنید تا حفظ بشید
  • حین دیدن فیلم بعد از هر جمله، pause کنید و جمله رو تکرار کنید
  • در آخر صدای فیلم رو قطع کنید و دیالوگ هر بازیگر رو به جای او مثل دوبلرها تکرار کنید
  • این یک دقیقه فیلم را یک هفته تماشا کنید و تمرین کنید تا تمام مکالمات را حفظ بشید

متن زیرنویس فیلم و آموزش عبارات جدید و نکات گرامری

Check it out, this is unbelievable!

اینجارو ، باور نکردنیه!

  • Unbelievable صفت هست و به معنی باور نکردنی. به جای این لغت می توانیم از Surprising نیز استفاده کنیم.
  • از Unbelievable می توان برای اسپیکینگ آیلتس استفاده کرد. مثال: My dream house has an unbelievable view of a green forest.
  • Check it out یا Check this out یک اصطلاح است و به معنی “اینجارو باش” یا “اینو نگا”

Joey has been holding his breath for almost four minutes.

جویی نفسش رو برای حدود چهار دقیقه نگه داشته.

  • Breath اسم است و به معنی نفس می باشد. فعل آن Breathe است و به معنی نفس کشیدن.
  • این لغت یکی از بهترین کلمات برای تمرین تلفظ th می باشد.
  • فعلی که برای نگه داشتن نفس استفاده می شود، Hold است.
 

آموزش گرامر Present Perfect Continuous یا حال کامل استمراری

فرمول ساخت این گرامر : Have + been + verb + ing

کاربرد این گرامر: کاری که در گذشته شروع شده و تا به الان ادامه شده و در حال انجام است.

معمولا وقتی که Action یا عمل مهم باشد، از حال کامل استمراری استفاده می شود.

یکی از قیدهایی که با حال کامل می آید، For است که دوره ی زمانی را نشان می دهد. در فیلم جویی برای 4 دقیقه نفس خود را حبس کرده است.

در فیلم، عمل جویی مهم است که نفس خود را برای مدت طولانی گه داشته است.

مثال:

I have been teaching IELTS Writing for 10 years.

من 10 سال است که رایتینگ آیلتس تدریس می کنم.

Dude! You trying to kill me?

رفیق! داری سعی می کنی منو بکشی؟

Phoebes, I want to ask you something.

می خوام ازت یه چیزی بپرسم.

Since I’m moving out, and you’re so beautiful. . .how about I move in with you?

چون، من دارم اسباب کشی می کنم، و تو خیلی خوشگلی، چطوره اسبابم رو بیارم پیش تو؟ (یا با تو زندگی کنم)

  • Since در اینجا به جای Because استفاده شده است.
  • از How about می توان برای ارائه پیشنهاد استفاده کرد.
  • Move in with Somebody یعنی همخوانه کسی شدن یا اسباب و وسایل به خانه کسی بردن.

That would be great, but then what do we do about Denise?

عالی میشد، اما بعدش دنیس رو چیکار کنیم؟

  • فیبی از Would استفاده کرده چون شرایط هنوز اتفاق نیوفتاده و تصوری است.

Who’s Denise?

دنیس کیه؟

Phoebe: My roommate.

هم اتاقیم.

انگلیسی با فیبی در سریال فرندز

Rachel: You have a roommate?

هم اتاقی داری؟

Phoebe: Yes, Denise. Denise!

Joey: What is with the secrecy, Phoebe?

فیبی، پنهان کاری برای چیه؟

  • Secret به معنی راز و Secrecy به معنی پنهان کاری

Joey: What about Denise? She cute?

دنیس چطوره؟ بامزه ست؟

  • تو این وضعیت جویی به فکر مخ زدن هست!

How can you have a roommate that none of us know about?

چطور میشه تو یک هم اتاقی داشته باشی که هیچ کدوم ما درباره ش نمی دونه؟

  • ترکیب این سوال خیلی جالب است. حتما حفظش کنید. چطوره که …
  • None of us یعنی هیچکدوممون

Phoebe: Maybe because you never listen to anything that I say.

شاید چونکه شما هیچوقت به هر چیزی که من می گم گوش نمی دین.

I talk about her all the time. Denise!

من همیشه درموردش حرف میزنم. دنیس!

Hey Rach listen, I was thinking. I’m gonna have an extra room over at my place.

هی ریچل گوش کن، داشتم فکر می کردم. من قراره یک اتاق اضافی تو آپارتمان خودم داشته باشم.

That’s true.

درسته.

Why don’t you move in with me? It will be great. We can stay up late talking, and watch movies.

چرا نمیای پیش من؟ عالی میشه. می تونیم تا دیروقت بیدار بمونیم صحبت کنیم، و فیلم تماشا کنیم.

You know about nak- ed Thursdays, right?

در مورد پنجشنبه های عریان هم میدونی، درسته؟

Yeah, yeah. I think I am gonna find my own place.

آره، آره. فکر کنم یه جا برای خودم پیدا کنم.

Hey! I thought nak-ed Thursdays was just our thing, man.

هی! فکر کردم پنجشنبه های عریان فقط یه چیز مربوط به خودمون بود، پسر.

سعی کنید به مدت یک هفته این بخش از سریال فرندز را ببینید و تمرین کنید.

حتی چند جمله از این فیلم را هم یاد بگیرید، اسپیکنیگ و مکالمه شما به خوبی تقویت خواهد شد.

آموزش انگلیسی از طریق فیلم یکی از بخش های دوست داشتنی و بسیار مفید سایت دوست انگلیسی است که من همیشه درس های آن را مرور می کنم.

بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی با فیلم

  • Fazel Ahmadzadeh
  • پنجشنبه ۵ دی ۹۸
  • ۰۰:۰۷

بهترین روش یادگیری زبان انگلیسی با فیلم

بهترین روش آموزش انگلیسی با فیلم

با یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم مانند افراد بومی Native انگلیسی صحبت کنید.

آموزش انگلیسی با فیلم

فیلم ها به شما آموزش می دهند که انگلیسی را به طور واقعی و طبیعی صحبت کنید. با این حال، برای یادگیری انگلیسی با فیلم باید از تکنیک و روش درست استفاده کنید.

مدرسان و زبان آموزان بسیاری تلاش دارند تا انگلیسی خود را به طور ساده با تماشای فیلم تقویت کنند. اما، تنها تماشای فیلم موثر نیست.

چرا؟

چون بسیاری از مکالمه ها ، دیالوگ ها و صحبت هایی که می شنوید را به طور عمقی متوجه نخواهید شد.

روش آموزش انگلیسی با فیلم بدون زحمت، یک روش قوی برای فراگیری کامل لغات ، عبارات ، گرامر و تلفظ از طریق فیلم است.

با استفاده از این روش ، با هر صحنه از فیلم که مطالعه و تمرین می کنید، انگلیسی را به طور عمیق یاد خواهید گرفت.

هدف از این تکنیک یادگیری عمقی تا هیچوقت مطالبی را که فراگرفته اید، فراموش نکنید.

چرا یادگیری انگلیسی با فیلم ها و تلویزیون خارجی

وقتی انگلیسی را با فیلم ها و سریال ها می آموزید، انگلیسی واقعی را با نیتیو اسپیکرز می آموزید.

در فیلم ها، شما تلفظ های طبیعی، لغات روزمره، گرامر اسپیکینگ ، اصطلاحات رایج ، و عبارات خیابانی را یاد می گیرید.

حتی بهتر، می توانید انگلیسی را از ژانر مورد علاقه خود مانند کمدی ، جنایی و عاشقانه بیاموزید.

در ادامه مراحل گام به گام این تکنیک را می آموزید. سعی کنید این روش را به طور دقیق اجرا کنید.

این روش مقداری زمان بر است و با فیلم اول ممکن است چندین ماه به طول بیانجامد. اما، همینطور که ادامه می دهید، سریعتر و سریعتر به پیش خواهید رفت.

پیش به سوی تقویت زبان انگلیسی با بهترین روش.

خلاصه نحوه یادگیری انگلیسی با فیلم ها

روز اول . 2 تا 3 دقیقه از یک صحنه فیلم را با زیرنویس مشاهده کنید. این کار را 4 تا 5 بار در روز انجام دهید.

روز دوم . همین صحنه از فیلم را بدون زیرنویس مشاهده کنید. 4 تا 5 بار این کار را در روز تکرار کنید.

روز سوم . همان صحنه از فیلم را ببینید و پس از هر جمله صحنه را متوقف کنید و بعد از هر بازیگر جمله را تکرار کنید. تلفظ بازیگران را دقیقا تکرار کنید.

روز چهارم . هر صحنه را با تکنیک شادو تکرار کنید. با هر بازیگر در همان زمان جملات را تکرار کنید و استوپ نکنید. اگر لازم شد از زیرنویس استفاده کنید.

روز پنجم . تکنیک شادو را بدون زیرنویس دنبال کنید و تلفظ ها، احساسات و حرکات بازیگر را کپی کنید.

روز ششم . (به طور دلبخواهی) همین صحنه از فیلم را تکرار کنید و صدای خود را ضبط کنید. صدای خود را با صدا و تلفظ بازیگر مقایسه کنید.

با این روش و تمرین با 3 فیلم ، من به شما قول می دهم که زبان انگلیسی خود را تا سطح پیشرفته بالا خواهید برد. 

آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۱۳ مرداد ۹۸
  • ۱۴:۰۲

آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم

فایل های مربوط به آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم را به صورت رایگان دانلود کنید و اسپکینگ خود را تقویت کنید.

آموزش زبان انگلیسی با فیلم

یادگیری سریع و حرفه ای مکالمه زبان انگلیسی با فیلم. لهجه آمریکایی و بریتانیایی استاندارد به دور از خواندن کتاب های کسل کننده

لیست دروس فیلم ها، انیمیشن ها و کارتون های انگلیسی

آیا می خواهید زبان انگلیسی را مانند انگلیسی زبانان (آمریکایی و انگلیسی) و به طور طبیعی صحبت کنید؟ موقع دیدن فیلم آمریکایی و انگلیسی 80% لغات را متوجه نمی شوید؟

یادگیری مکالمه با فیلم را همراه با استاد احمدزاده تجربه کنید و خیلی سریع انگلیسی صحبت کنید:

آموزش رایگان مکالمه انگلیسی با فیلم هری پاتر

هری پاتر یک مجموعه فیلم برگرفته از رمان های فانتزی نوسینده بریتانیایی است.

  • نام نویسنده رمان های هری پاتر ، جی کی رولینگ J.K. Rowling می باشد.
  • داستان این فیلم در رابطه با جادوگر جوانی است که به مدرسه جادوگری Hogwarts ملحق می شود.
  • داستان اصلی رمان و فیلم مربوط به تلاش های هری پاتر بر ضد جادوگر سیاه ، Lord Voldemort است که قصد دارد تا فناناپذیر شود.
  • اولین رمان هری پاتر در تاریخ 26 ژوئن 1997 منتشر شد و به سرعت محبوبیت زیادی پیدا کرد.
  • مخاطبان فیلم هری پاتر از کودکان تا بزرگسالان هستند.
  • تا سال 2018 ، بیش از 500 میلیون نسخه از کتاب های Harry Potter فروخته شده است.

آموزش رایگان مکالمه با فیلم هری پاتر

به همراه ترجمه زیرنویس و آموزش لغات جدید

آموزش لغات زبان انگلیسی با فیلم مستند

آموزش لغات آکادمیک با مستند بی بی سی

لیست دروس آموزش لغات آکادمیک انگلیسی با فیلم مستند

روش یادگیری زبان انگلیسی از طریق فیلم به این صورت است:

  1. ابتدا فیلم را به صورت کامل با زیر نویس فارسی مشاهده کنید تا داستان کلی فیلم را متوجه شوید.
  2. فیلم را دوباره مشاهده کنید، اما اینبار فقط 30 ثانیه تا 2 دقیقه از فیلم را با زیرنویس انگلیسی ببینید و معانی لغات و جملات مهم آن بخش را از دیکشنری پیدا کنید و جایی یادداشت کنید و سپس شروع به حفظ کردن آنها کنید.
  3. بخش جدا شده از فیلم را به تعداد 20 تا 50 بار در مدت یک هفته مشاهده کنید تا تمام صحنه ها و حرکات بازیگران و دیالوگ های آنها را حفظ شوید.
  4. پس از تکرار مراحل دوم و سوم، اینبار آن بخش از فیلم را بدون زیر نویس مشاهده کنید و چندین بار در یک هفته این بخش از فیلم را ببینید.
  5. بخش دیگری از فیلم را جدا کرده و مراحل دوم تا چهارم را انجام دهید.

از مزایای این نوع از آموزش (آموزش زبان انگلیسی از طریق فیلم) می توان به چند مورد اشاره کرد.

  • تلفظ تمام لغات را به طور صحیح می شنوید. چون دیالوگ ها توسط بازیگران آمریکایی یا انگلیسی گفته می شوند ، بنابراین کلمات به شکل کاملا درست ادا می شوند. پس شما هم تلفظ صحیح را یاد می گیرد و هم آهنگ جملات را.
  • با این روش تمام لغات را گویی که در محیط آموزش می بینید و دقیقا متوجه می شوید که کاربرد هر لغت کجاست.
  • متن به همراه صدا در فیلم گنجانده شده است. در این نوع آموزش لغات انگلیسی در فیلم همراه صدا گنجانده شده است. بنابراین وقتی که صدای گوینده را می شنوید، متن زیرنویس را نیز می توانید بخوانید و از این طریق تلفظ صحیح کلمات جدید را فرا بگیرید.
  • لغات مهم با رنگ دیگری نسبت به کل متن زیرنویس متمایز شده اند. در فیلمی که مشاهده می کنید، لغات جدید و مهم برای شما با رنگ دیگری مشخص شده اند. بنابراین با تاکید بر این لغات و دیدن چند باره فیلم شما می توانید لغات انگلیسی جدید را در متن آموزش ببینید و خیلی سریعتر آنها را حفظ کنید.
  • همچنین این نکته نیز حائز اهمیت است که، هر تکه فیلم کمتر از یک دقیقه است. بنابراین شما می توانید فیلم را در موبایل خود ریخته و بارها آن را مشاهده کنید و به صدای آن گوش دهید. پس از چند بار گوش دادن ، سعی کنید آن را حفظ کنید و در نهایت تاثیر شگفت انگیز آن بر یادگیری زبان انگلیسی خود را مشاهده کنید.

قسمت هفتم آموزش زبان با هری پاتر - تهیه چوبدستی جادوگری

  • Fazel Ahmadzadeh
  • شنبه ۱۲ مرداد ۹۸
  • ۰۰:۵۳

درس هفتم آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر – تهیه چوبدستی جادوگری

آموزش انگلیسی با فیلم هری پاتر

درس هفتم آموزش زبان انگلیسی (لغات ، مکالمه و نکات گرامری) آماده شد.

در درس ششم ، هری پاتر از هگرید جدا شد و برای تهیه چوبدستی جادوگری به فروشگاه Ollivanders آمد.

حال به مکالمه صاحب اولیواندرز و هری پاتر دقت کنید.

  • توضیحات اضافی مربوط به هر جمله در زیر همان جمله به صورت صوتی و متنی توسط فاضل احمدزاده (مدرس و مترجم همزمان) ارائه شده است.
  • برای اینکه در روند نحوه آموزش قرار بگیرید، حتما از درس اول شروع کنید.

سطح این درس : متوسط Intermediate

آموزش مکالمه انگلیسی توسط مدرس حرفه ای (فاضل احمدزاده)

09122237618 – واتس اپ و تلگرام

فیلم مربوط به این درس و آموزش صوتی عبارات مهم

آموزش لغات، عبارات و اصطلاحات انگلیسی مربوط به درس هفتم

It seems only yesterday that your mother and father were in here buying their first wands.

انگار همین دیروز بود که پدر و مادرت برای خرید اولین چوب دستی شون اینجا بودند.

  • Seem در اینجا به معنی ظاهرا، مثل اینکه و احتمالا است.
  • It seems یعنی انگار که
  • It seems only yesterday یعنی انگار همین دیروز بود
  • Wand یعنی چوب دستی جادوگری

Here we are.

بفرما

  • Here we are اصطلاح است. وقتی مدتی است که دنبال چیزی گشته اید و آن را پیدا می کنید.
  • مثال: Here we are – home at last. بفرما، بالاخره رسیدیم خونه

Give it a wave.

یه تکونی بهش بده

  • Wave به معنی موج و تکان است و وقتی فعل باشد، به معنی تکان دادن است.
  • Give it a try یعنی یه امتحانی بکن
  • Give it a rest بس کن، بیخیالش شو ، ولش کن

Apparently not.

ظاهرا نه!

Perhaps, this.

شاید این یکی

No, no, definitely not. No matter.

نه نه قطعا اینم نیست. مهم نیست

  • No matter اصطلاح است و به معنی مشکلی نیست.

I wonder. Curious. Very curious.

تعجب می کنم . عجیبه. خیلی عجیبه

  • I wonder why he hasn’t answered. تعجب می کنم چرا جواب نداده
  • Curious هم معنی کنجکاو می دهد و هم عجیب و غریب

Sorry, but what’s curious.

ببخشید. ولی چی عجیبه

I remember every wand I’ve ever sold, Mr. Potter.

من تمام چوب دستی هایی رو که فروختم یادمه، آقای پاتر.

  • Ever قیدی است که با زمان حال کامل Present Perfect می آید.
  • زمان جمله I have ever sold حال کامل است.
  • Sold قسمت سوم فعل Sell است.

It so happens that the phoenix whose tail feather resides in your wand, gave another feather.  Just one other.

خیلی جالبه که پر دم ققنوسی که تو چوبدستی توئه، یه لنگه دیگه هم داره. فقط یکی دیگه.

  • It so happens اصطلاح است. وقتی بکار می رود که مطلبی درست اما عجیب و شگفت انگیز باشد.
  • Reside وجود داشتن، قرار داشتن
  • Tail دم
  • Feather به معنی پر است.

It is curious that you should be destined for this wand, when its brother gave you that scar.

خیلی عجیبه که تو باید صاحب این چوب دستی ای باشی که لنگه اون، پیشونی تو رو زخمی کرده.

  • Be destined for مقدر شده برای
  • He was destined for greatness مقدر شده بود که آدم بزرگی شود
  • Scar به معنی جای زخم و خراش
  • The cut has left a big scar on his chin آن بریدگی جای زخم بزرگی بر چانه اش باقی گذاشته است.

برای مشاهده آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم ها و انمیشن های متنوع ، به صفحه آموزش انگلیسی با فیلم مراجعه کنید.

آموزش مکالمه با سریال فرندز – اسباب کشی مرد زشت برهنه

  • Fazel Ahmadzadeh
  • شنبه ۱۳ بهمن ۹۷
  • ۱۵:۲۱

آموزش مکالمه با سریال فرندز – اسباب کشی مرد زشت برهنه

تقویت اسپیکینگ با فیلم

مکالمه و اسپیکینگ انگلیسی را با این بخش از سریال فرندز ، تقویت کنید (بهترین روش برای یادگیری لغات و عبارات انگلیسی)

در فصل های یک تا پنج سریال فرندز، شخصی در همسایگی مونیکا زندگی می کرد به نام Ugly na*ked guy یا مرد زشت برهنه که بعضی مواقع سوژه می شد.

در این فیلم جدا شده، می بینیم که او در حال اسباب کشی است و راس Ross ، برادر مونیکا، به فکر اجاره کردن آن آپارتمان. (در همین یک دقیقه می توانید با سیستم اجاره آپارتمان در آمریکا آشنا شوید که چقدر آسان است!)

در ابتدا ، همه ی دوستان در آپارتمان مونیکا در حال خوردن غذای چینی هستند که فیبی به سمت پنجره می رود و …

متن زیرنویس به همراه ترجمه فارسی و آموزش لغات جدید

Phoebe: Oh hey, you guys, look! Ugly Na ked Guy is putting stuff in boxes!

فیبی : اوه، بچه ها ببینید! اون یارو زشت برهنه وسایلشو داره در جعبه می ذاره!

  • Stuff به معنی چیز است و غیر قابل شمارش. مترادف آن Things است.
  • Guy به معنی آقا و یارو می باشد
  • Guys به معنی آدم ها که شامل مرد و زن می شود.

Rachel: I’d say from the looks of it; our na ked buddy is moving.

من از ظاهرش می گم، دوست برهنه مون داره اسباب کشی می کنه

  • Na ked به معنی برهنه و عریان می باشد
  • Buddy به معنی رفیق

Ross: Ironically, most of the boxes seem to be labeled “clothes”.

به طور عجیبی ، اکثر جعبه ها به نظر میاد برچسب “لباس” بهشون خورده

  • Ironically قید است و به معنی به طور عجیبی یا به طور جالبی
  • Labeled یعنی برچسب خورده
  • Clothes اسم جمع است و به معنی لباس می باشد. در زبان انگلیسی نمی توانیم بگوییم: a clothes.باید بگوییم : A piece of clothes

Rachel: Ohh, I’m gonna miss that big old squishy butt.

اوه، دلم برای اون باسن بزرگ ، پیر و نرم تنگ میشه

Chandler: And we’re done with the chicken fried rice.

چندلر: و ما کارمون با جوجه و برنج سرخ شده تموم شد. (چندلر از حرف ریچل حالش بهم خورد). یعنی دیگه نمی خورم.

Ross: Hey! Hey! If he’s moving, maybe I should try to get his place!

راس: هی هی ، اگر او داره اسباب کشی می کنه، شاید من باید سعی کنم تا آپارتمانش رو بگیرم.

All: Good idea! Yes!

Ross: It would be so cool to live across from you guys!

راس: خیلی خوب میشه که روبروی شما زندگی کنم.

  • Across from یعنی روبروی و مترادف آن Opposite است.
  • Would برای اینکه جمله راس تصوری است، آورده شده

Joey: Hey, yeah! Then we could do that telephone thing! Y’know, you have a can, we have a can and it’s connected by a string!

جویی: آره، اونجوری ما می تونیم اون آزمایش تلفن رو انجام بدیم. می دونی، تو یه قوطی داری، ما هم یه قوطی داریم و اینها با یک ریسمان بهم متصل شدند.

Chandler: Or we can do the actual telephone thing.

چندلر: یا اینکه ما می تونیم از تلفن واقعی استفاده کنیم.

  • Actual به معنی واقعی و مترادف آن Real است.

جملات این درس بسیار کاربردی و ساده هستند.

با تمرین تک تک جملات به تقویت مکالمه انگلیسی و اسپیکینگ خود کمک کنید.

با من در تماس باشید: فاضل 09122237618

مکالمه با سریال فرندز – ارسال رزومه ریچل

  • Fazel Ahmadzadeh
  • سه شنبه ۹ بهمن ۹۷
  • ۲۲:۴۶

مکالمه با سریال فرندز – ارسال رزومه ریچل

آموزش مکالمه انگلیسی با سریال فرندز

سریال فرندز Friends یا دوستان ، یکی از منابع عالی برای یادگیری زبان انگلیسی شامل مکالمه آمریکایی ، لغات و گرامر است.

فیلم انتخاب شده ی زیر مربوط به فصل یا Season اول و قسمت یا Episode هجده می باشد که در آن ریچل مشغول درست کردن رزومه برای ارسال به شرکت های مختلف است.

تمام دوستان جمع شده اند و کپی رزومه هایی که ریچل آماده کرده را در پاکت نامه قرار می دهند.

مطلب مرتبط: آموزش انگلیسی با فیلم

فصل اول در سال 1995 ساخته شده، بنابراین در آن زمان کامپیوتر شخصی و استفاده از اینترنت و ایمیل باب نبود. برای همین آنها در فیلم ، از طریق پست Resume خود را ارسال می کنند.

این یک دقیقه از سریال فرندز را با هم تماشا کنیم تا ترجمه زیرنویس و آموزش ها مربوط به مکالمه را برایتان توضیح دهم.

متن زیرنویس ، ترجمه فارسی و نکات آموزشی لغت و گرامر

Ross: Oh Rach, we’re running low on resumes over here.

راس : ریچ، اینور رزومه ها مون داره تموم میشه.

  • اصطلاح انگلیسی Run low on sth یعنی منابع تقریبا در حال تمام شدن هستند. به دو مثال زیر دقت کنید.
  • We are running low on milk – could you buy some more? یعنی شیرمون داره تموم میشه، می تونی یه مقدار بیشتر بخری؟
  • The radio batteries are running low ترجمه: باطری های رادیو دارن تموم میشن.

Monica: Do you really want a job with Popular Mechanics?

مونیکا: آیا واقعا یک شغل در مکانیک های محبوب می خوای؟

  • Popular Mechanics یک مجله آمریکایی است که آموزش های مختلف در آن آموزش داده می شوند و در این بخش سریال فرندز، در واقع مونیکا، آن را خیلی زیر پوستی تبلیغ کرد. این نوع بازاریابی محتوا، در سریال Friends خیلی رایج بود

Chandler: If you’re gonna work for mechanics, those are the ones to work for.

چندلر: اگر می خوای برای مکانیک ها کار کنی، اونا همونهایی هستن که باید براشون کار کنی.

  • این جمله طنز چندلر، خیلی برایم قابل فهم نبود که چرا تماشاچی ها خندیدن، برای همین از دوست آمریکاییم پرسیدم و جواب زیر را برایم نوشت که می توانید در انتهای آموزش بخوانید.

Rachel: Hey, look you guys, I’m going for anything here. Ok? I can’t be a waitress anymore. I mean it.

ریچل: هی، ببینید بچه ها، می خوام همه چی رو امتحان کنم اوکی؟ دیگه نمی تونم یک پیشخدمت باشم. واقعا می گم.

  • Mean می تواند برای اضافه کردن تاکید در حرفی که می زنی مورد استفاده قرار گیرد. به مثال زیر دقت کنید
  • Give it back now! I mean it یعنی ، همین الان برش گردون. واقعا می گم.

Rachel: I’m sick of the lousy tips. I’m sick of being called “Excuse me.”

از انعام های گند خسته شدم. از اینکه به بگن “ببخشید” خسته شدم.

  • Sick of something یعنی از چیزی خسته و منزجر شدن، مخصوصا که آن چیز برای مدت طولانی روی مخ باشد.

Phoebe: Paper cut! Paper cut!

فیبی : برش کاغذ (وقتی که کاغذ دست یا پوست را می برد)

Joey: Here, here, here.

جویی: بیا، بیا ، بیا (در حال دادن آب گریپ فوروت)

Phoebe: Grapefruit juice! Grapefruit juice!

فیبی: آب گریپ فوروت ، آب گریپ فوروت (چون مزه ش ترشه و باعث درد زخمش میشه)

Rachel: Okay you guys, we’re almost done. We’ve only 20 more to go.

ریچل: خیلی خب بچه ها، تقریبا کارمون تموم شد. فقط بیستای دیگه مونده

  • To goدر اینجا یعنی باقی مانده. متراف آن ، to remain
  • We’ve only got another couple of hours to go before finishing یعنی: قبل تموم شدن، ما فقط چند ساعت دیگه کارمون مونده

Ross: Rach, did you proofread these?

راس: ریچ، آیا اینهارو غلط گیری کردی؟

Rachel: Yeah. Why?

ریچل: آره چطور؟

Ross: Nothing. I’m sure they’ll be impressed with your “excellent compuper” skills.

راس: هیچی، مطمئنم که آنها با مهارت های عالی کامپیوپر تو تحت تاثیر قرار می گیرن. (ریچل دیکته کامپیوتر را اشتباه نوشته است)

  • Be impressed with sth یعنی توسط چیزی تحت تاثیر قرار گرفتن

Rachel: Oh, my God! Do you think it’s on all of them?

ریچل: وای خدای من! فکر می کنی این روی همه رزومه ها هست؟

Joey: No, I’m sure the Xerox machine caught a few.

جویی: نه! مطمئنم که ماشین زیراکس (دستگاه کپی) چندتاشو جا انداخته (یا چندتا شو گرفته یعنی غلط ندارن. که مسخره است و باعث خنده می شود)

برای تقویت مکالمه انلگیسی ، جملات بالا را تک تک تمرین کنید تا لغات جدید، بخصوص اصطلاحات انگلیسی ، در ذهن شما بمانند.

نگران گرامر نباشید و سعی کنید ، گرامر را با حفظ کردن جمله یاد بگیرید.

فاضل هستم از سایت English Partner . برای تماس با من به این صفحه مراجعه کنید.

درس چهارم مکالمه با سریال Suits – هاروی بالاتر از لوییس

  • Fazel Ahmadzadeh
  • پنجشنبه ۲۷ دی ۹۷
  • ۲۲:۵۰

درس چهارم مکالمه با سریال Suits –  هاروی بالاتر از لوییس

آموزش مکالمه انگلیسی تجاری با سریال suits

در این درس به شما قول می دهم که پس از مشاهده این بخش از سریال Suits ، لغات انگلیسی و گرامر زیر را برای مکالمه و اسپیکینگ یاد بگیرید:

  • معنی لغت Charm به عنوان فعل
  • معنی لغت Patronize به عنوان فعل
  • کاربرد گرامر Could + have + p.p
  • معنی لغت Bully به عنوان اسم

هاروی اسپکتر Harvey Spector ، بهترین وکیل و تمام کننده دعاوی و مذاکرات شرکت، پس از گذراندن یک شب خوب، به شرکت می آید و با جسیکا و لوییس روبرو می شود که در حال صحبت هستند.

لوییس از جسیکا شاکی است چرا که پرونده ی او را به هاروی سپرده اند.

هاروی در این قسمت باید پس از بررسی رزومه های مختلف ، برای خود دستیاری (به انگلیسی Assistant) از دانشگاه هاروارد استخدام کند.

اما او فارغ التحصیلان هاروارد را به چشم خرخون های (به انگلیسی Geeks) بی خاصیت می بیند. جالب اینجاست که خود او هم در دانشگاه هارواد درس خوانده، اما هاروی خودش را یک استثنا می داند.

متن مکالمه و زیرنویس درس چهارم با ترجمه فارسی

Louis: I’m not saying that I haven’t been charmed by Harvey, but it’s just so patronizing when you say that he can handle those things and, “Louis, you can only handle this.”

لوییس : من نمی گم که شیفته هاروی نشده ام، اما این خیلی خوار کننده ست وقتی شما می گی که او می تونه فلان چیزهارو مدیریت کنه و “لوییس تو فقط می تون این یک چیز رو مدیریت کنی”.

  • Charm به معنی شیفته و محسور کردن (در ادامه مثال های بیشتری از لغت انگلیسی Charm به عنوان فعل خواهید خواند.)
  • زمان گرامر بخش اول جمله لوییس، حال کامل و ساختار آن مجهول است
  • فرمول ساختار مجهول حال کامل Have + been + p.p
  • Patronize لغت انگلیسی بسیار خوب و پیشرفته ای است و در این فیلم به دقت آن را مطالعه کنید. معنی این فعل: ارباب وار رفتار کردن و آقا منش رفتار کردن است. مثال های بیشتر در ادامه می آیند.

Louis: Jessica, I could have handled Gerald Tate.

لوییس: جسیکا، من می تونستم جرالد تیت.

  • گرامر Could + have + p.p مواقعی کاربرد دارد که شما توانایی انجام کاری را داشته اید، اما آن کار را انجام نداده اید یا نگذاشته اند که شما انجام دهید.

Jessica: And I told you I disagree.

جسیکا: و من بهت گفتم که مخالفم.

  • Disagree متضاد فعل Agree است.

Louis: Why?

لوییس: چرا؟

Harvey: Because when you put two bullies in the same room together, things generally don’t go so well.

هاروی: چون وقتی دو قلدر رو در یک اتاق میذاری، اوضاع خوب پیش نمیره.

  • Bully به معنی قلدر ، زورگو و گردن کلفت است.

مثال های کاربردی با لغات جدید مهم سریال Suits

این مثال ها را بخوانید و حفظ کنید تا آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم تکمیل شود.

We were charmed by his boyish manner.

با منش پسرانه اش شیفته شدیم.

He tried to patronize me by acting too familiarly.

او سعی کرد که با خودمانی رفتار کردن مراکوچک کند.

Stop patronizing me – I understand the play as well as you do.

انقدر منو خوار نکن – من همونقدر که تو در مورد بازی می دونی، می دونم.

The children’s behavior charmed the guests.

رفتار بچه‌ها مهمانان را مسحور کرد.

He was a bully and enjoyed hurting others.

او آدمی زورگو بود و از آزار دیگران لذت می‌برد.

Bullying is a problem in many schools.

قلدری یک مشکل در بسیاری از مدارس است.

Leave him alone, you big bully!

رهاش کن، قلدر گنده بک!

Teachers usually know who the bullies are in a class.

معلم ها معمولا می دانند که قلدرها در کلاس چه کسانی هستند.

I could have stayed up late, but I decided to go to bed early.

می تونستم تا دیر وقت بیدار بمونم، اما تصمیم گرفتم تا زود به تخت برم.

They could have won the race, but they didn’t try hard enough.

آنها می تونستن مسابقه را ببرند، اما به اندازه کافی تلاش نکردند.

Julie could have bought the book, but she borrowed it from the library instead.

جولی می تونست کتاب رو بخرد، اما به جاش از کتابخانه قرض گرفت.

He could have studied harder, but he was too lazy and that’s why he failed the exam.

او می تونست سخت تر بخواند، اما خیلی تنبل بود و به خاطر همین در امتحان رد شد.

توضیحات مربوط به این بریده فیلم از سریال Suits:

لوییس احساس سرخوردگی می کند چون جسیکا که حالا رییس هاروی و لوییس است، هاروی را به او ترجیح می دهد.

جسیکا حق دارد، چون لوییس نمی تواند احساسات خود را کنترل کند و در مواقعی شبیه بچه ها رفتار می کند. از طرفی رزومه کاری هاروی بسیار قوی تر از لوییس است.

در ادامه خواهید دید که هاروی به مقام شریک ارشد می رسد. اینجاست که باید گفت، بچه ها در محل کار خود مانند لوییس نباشید.