- Fazel Ahmadzadeh
- شنبه ۲۰ مرداد ۹۷
- ۰۲:۱۲
درس ششم آموزش مکالمه انگلیسی انیمیشن Big Hero 6
در این درس هیرو هامادا اختراع خود (میکرو ربات ها) را در مسابقه ورود به دانشگاه شرکت می دهد تا بتواند صلاحیت خود را ثابت کند.
در این کارتون و فیلم کوتاه ، جملات و اصطلاحات ارزشمندی را یاد میگیریم.
- اصطلاح You nailed it
- اصطلاح You blew my mind
- اصطلاح He is guided by his own self-interest
- صفات Revolutionary and Extraordinary
دیالوگ انگلیسی مربوط به یک دقیقه از انیمیشن Big Hero 6
پس از تماشای این کارتون ، به فایل صوتی آموزش مربوط به لغات ، اصطلاحات و نکات گرامری توجه نمایید.
دقت داشته باشید که فایل صوتی پس از اتمام یک دقیقه فیلم پخش می شود.
آموزش متنی لغات ، نکات گرامری و اصطلاحات مربوط به کارتون Big Hero 6
ابتدا فایل صوتی آموزش مکالمه با فیلم ، که پس از مشاهده فیلم پخش می شود را گوش دهید و سپس فایل متنی را بخوانید و از روی آن تمرین کنید.
برای تقویت مکالمه انگلیسی ، سعی کنید هر جمله را پس از حفظ کردن، چندین بار تکرار کنید. سپس این یک دقیقه انیمیشن را برای دیگر دوستان خود تعریف کنید تا مکالمه انگلیسی شما تقویت شود.
بازگشت به صفحه اصلی آموزش مکالمه انگلیسی با کارتون Big Hero 6
The only limit is your imagination
تنها محدودیت، تصور شماست.
نکته: این جمله ، از آن جملاتی است که می توان در صفحه اینستاگرام استفاده کرد.
Limit به معنی محدودیت
Imagination یعنی تخیل ، تصور و خیال
گرامر: زمان جمله حال ساده Simple present
That’s my nephew!
خاله هیرو می گوید: این پسر خواهر منه!
Nephew یعنی خواهر یا بردار زاده. دقت داشته باشید که Nephew پسر هست.
Nailed it!
تاداشی به هیرو میگیه: تو موفق شدی
اصطلاح انگلیسی nail something یعنی موفق شدن در کاری، پس از تلاش بسیار
مثال :
She finally nailed her dream job.
ترجمه مثال: او سرانجام شغل رویایی خود را بدست آورد.
You just blew my mind, dude!
دوست تاداشی میگه: رفیق تو خیلی منو تحت تاثیر قرار دادی. یا کف کردیم!
اصطلاح انگلیسی blow someone’s mind یعنی به شدت کسی را تحت تاثیر قرار دادن
They loved you.
That was amazing.
اونا عاشقت شدن. عالی بود.
Amazing یعنی عالی. یک صفت خوب برای افرادی که سطح ابتدایی زبان انگلیسی هستند.
Alistair Krei!: With some development, your tech could be revolutionary.
الیستر کری: با یک خورده توسعه، تکنولوژی تو خارق العاده خواهد شد.
Revolutionary یک صفت عالی برای توصیف یک چیز خارق العاده و تحول آور است که منجر به ایجاد تغییرات عمده میشود.
Revolution به معنی انقلاب است. به عنوان مثال: انقلاب ایران Iran’s revolution
Hmm. Extraordinary.
Extraordinary یک صفت عالی است و به معنی خارق العاده و شگفت انگیز
I want your microbots at Krei Tech.
من ماکروبات های تو را در شرکت Krei Tech می خواهم. یعنی من ماکروبات های تو را میخرم.
Shut up.
چی میگی!
Mr Krei is right. Your microbots are an inspired piece of tech.
آقای کری درست می گیه. ماکروبات های تو یک تکه تکنولوژی عالی هستند.
Inspired در اینجا به معنی عالی است.
You can continue to develop them or you can sell them to a man who’s only guided by his own self-interest.
تو می تونی توسعه آنها را ادامه بدی یا می تونی اونها رو به مردی بفروشی که به دنبال منافع خودشه.
ساختار جمله He is guided by his own interest مجهول است و معنی آنها به صورت اصطلاح است.
Robert I know how you feel about me, but it shouldn’t affect….
رابرت می دونم چه حسی نسبت به من داری اما این نباید تاثیر روی …
This is your decision, Hiro.
این تصمیم با توه هیرو.