آموزش مکالمه زبان انگلیسی

نوشتن رزومه انگلیسی ، انگیزه نامه ، آموزش لغات ، اصطلاحات ، عبارات کاربردی و گرامر انگلیسی برای مکالمه و آیلتس

آموزش آیلتس اسپیکینگ با فیلم و سریال فرندز – دوچرخه فیبی

  • Fazel Ahmadzadeh
  • دوشنبه ۱۱ آذر ۹۸
  • ۲۳:۱۶

آموزش آیلتس اسپیکینگ با فیلم و سریال فرندز – دوچرخه فیبی

آموزش اسپیکینگ آیلتس با فرندز

دیدن فیلم و سریال انگلیسی برای یادگیری زبان خیلی خیلی مفیده و من در کلاس ها همیشه روش صحیح یادگیری با فیلم رو توضیح دادم.

حتی در سایت دوست انگلیسی ، بخشی جداگانه به آموزش انگلیسی با فیلم اختصاص دادم تا زبان آموزان عزیز بتوانند از آن استفاده کنند.

در این پست نحوه استفاده از فیلم برای تقویت اسپیکینگ آیلتس رو آموزش می دم.

یادگیری اسپیکینگ آیلتس IELTS Speaking با سریال فرندز

اگر خودتون رو برای آیلتس آماده می کنید، حتما می دونید که بخش دوم اسپیکینگ شامل یک کارت هست به اسم کیو کارت یا تسک کارت Cue Card که از شما سوالی پرسیده می شه و شما دو دقیقه باید در مورد اون سوال صحبت کنید.

یکسری سوال های این کارت های شامل توصیف وسیله ای است که مثلا در روز تولد دریافت کردید یا گوشی و اسباب بازی که از بچگی داشتید.

هدف از طرح این گونه سوال ها اینه که اولا دامنه لغات شما رو بررسی کنن و دوم اینکه دامنه گرامر شما رو تست کنن تا ببینن زمان گذشته، حال و آینده را به خوبی یاد گرفته اید یا خیر.

در پست نحوه ارزیابی اسپیکینگ توسط ممتحن آیلتس به طور کامل توضیح دادم که چه فاکتورهایی برای Examiner مهم است.

حالا در این یک دقیقه ای که از سریال فرندز جدا کردم، فیبی در مورد دوچرخه ای حرف می زنه که دختر همسایشون داشته و خیلی خوب اون رو با جزئیات کامل توصیف می کنه.

این همون کاریه که شما باید در زمان آزمون اسپیکینگ آیلتس انجام بدید.

مشاهده آموزش آیلتس با سریال فرندز

فیلم را در اینجا مشاهده کنید.

آموزش متنی انگلیسی مربوط به مکالمه فیلم

Ben: I’m ready.

من آماده ام.

  • Ready صفت است و بعد از فعل Be آمده.

Ross: You sure?

مطمئنی؟

  • جمله کامل به این صورت بوده : Are you sure?
  • Sure صفت است و بعد از فعل Be آمده.

Chandler: Let me just straighten out your helmet there.

بذار (اجازه بده) کلاه ایمنیت رو صاف کنم.

  • Just قید هست و برای تاکید آمده.
  • Helmet به معنی کلاه ایمنی برای دوچرخه و موتور بکار میره.
  • Straighten out فعل است و به معنی مرتب و منظم کردن. این فعل برای اسپیکینگ آیلتس در کاربردهای دیگر مناسب است.

به مثال زیر دقت کنید:

They are asking for help in straightening out their lives.

آنها برای راست و ریست کردن (نظام بخشیدن) به زندگیشون تقاضای کمک کردند.

Ben: Thanks, Daddy.

مرسی بابا

Ross: No, no. One daddy, two mommies.

نه، نه. یک پدر، دو مادر. (اشاره به شرایط خاص زندگی راس داره که زنش ازش جدا شد و با یک زن دیگه زندگی می کنه)

Ross: All right, it’s all yours.

خیلی خب، حالا نوبت توه (یا حالا بقیه ش با تو)

  • It’s all yours به نوعی یک اصطلاح است و وقتی کار شما با چیزی تمام می شود، به فرد دیگر می گوید که او می تواند کارش را شروع کند.

There you go, there you go.

  • این عبارت اصطلاح است و هم معنی nice job یا عالی ، باریکلا
 

مکالمه مهم برای تقویت اسپیکینگ آیلتس

Phoebe: Wow, Ben’s first big kid’s bike. This is so exciting!

وای، اولین دوچرخه سایز بزرگ بن. خیلی هیجان انگیزه.

  • نکته: So قبل از صفت و برای تاکید به کار می رود که معنی خیلی می دهد.

Monica: Oh, yeah, I remember mine.

اوه، آره، من برای خودمو یادمه.

  • نکته گرامر: Mine ضمیر ملکی Possessive Pronoun است.

Monica: It was my sixth birthday. I went to the park…and I got on it and it bent.

جشن تولد ششمم بود. (جشن تولد شش سالگیم بود) من رفتم پارک، سوارش شدم و اون خم شد.

  • Get on فعل دو کلمه ای است و به معنی سوار شدن.
  • Bent گذشته Bend است و به معنی خم شدن.

Phoebe: I never had a bike of my own.

من هیچوقت دوچرخه خودم رو نداشتم.

  • فیبی می تونست این جمله رو اینجوری هم بگه: I never had my own bike اما برای تاکید بیشتر به صورت بالا گفت.

Phoebe: We didn’t have a lot of money. But the girl across the street had the best bike.

ما خیلی پول نداشتیم. اما دختر اون ور خیابون (دختر همسایه مون) بهترین دوچرخه را داشت.

Phoebe: It was pink and it had rainbow-colored tassels hanging off the handles grips…and a bell and this big, white wicker basket with those plastic daisies stuck on.

اون دوچرخه رنگش صورتی بود و منگوله های رنگین کمونی داشت که از دستگیره ها آویزون بودند و یک زنگ داشت و یک سبد حصیری سفید بزرگ با اون گلهای مروارید پلاستیکی چسبیده بهش.

(این بخشی که فیبی در مورد اون دوچرخه حرف میزنه، یه مثال عالی هست برای بخش دوم اسپیکینگ آیلتس، کیو کارت Cue Card یا Task Card)

  • Rainbow-colored صفت هست و به معنی رنگین کمانی
  • Tassel به معنی منگوله هست که عکس آن را در زیر می بینید.
  • Hang off به معنی آویزان بودن.
  • Wicker basket به معنی سبد حصیری

Chandler: That sounds like my first bike. My dad gave me his old one.

مثل اولین دوچرخه من می مونه. (چندلر حالت سیسی داره). پدرم دوچرخه قدیمیشو بهم داد. (پدر چندلر هم که معلوم الحاله)

  • Gave گذشته Give است.
  • One ضمیر است و اشاره به دوچرخه دارد.
 

دیالوگ مهم برای اسپیکینگ آیلتس

Monica: Did the girl ever let you ride it?

آیا دختره اصلن اجازه داد که سوارش بشی؟

  • گرامر: جمله سوالی و گذشته ساده است.
  • Let فعل است و به معنی اجازه دادن.

Phoebe: No, but she gave me the box that it came in.

نه، اما جعبه ای که دوچرخه توش بود رو بهم داد.

Phoebe: It had a picture of the bike on the front. So I would sit on it and my step dad would drag me around the backyard.

تصویری از دوچرخه در جلوی جعبه بود. بنابراین من روی آن می نشستم و ناپدریم من رو در حیاط خلوت می کشید.  

  • On the front یعنی جلوش
  • نکته گرامری: یکی از کاربردهای Would نشان دادن انجام کاری در گذشته است.

Ross: That is so unfair.

این خیلی ناعادلانه ست.

Unfair صفت است و به معنی ناعادلانه.

Phoebe: Not really, I got to drag him around too.

نه واقعا، من هم باید اونو اینور اونور میکشیدم.

 

با استاد آیلتس در ارتباط باشید

امیدوارم از این درس استفاده لازم و کافی رو ببرید.

می تونید در ابتدا دیالوگ مربوط به فیبی رو حفظ کنید تا در اسپیکینگ روان بشید و بعد توصیف خودتون از یک وسیله دیگه رو بسازید و تمرین کنید.

از مدرس آیلتس بخواهید که گرامر و لغات مربوط به توصیف کیو کارت که برای خودتون نوشتید رو تصحیح کنه تا نمره 7 آیلتس رو راحت بگیرید.

لغات مهم ریدینگ یک تست یک کتاب کمبریج آیلتس آکادمیک 14

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۱۰ آذر ۹۸
  • ۱۶:۳۴

لغات مهم ریدینگ یک تست یک کتاب کمبریج آیلتس آکادمیک 14

آموزش لغات ریدینگ آیلتس کمبریج 14

در این پست لغات انگلیسی مهم ریدینگ یک تست یک Reading 1 Test 1 از کتاب 14 Cambridge IELTS Academic را یاد می‌گیریم.

روش تست زنی ریدینگ آیلتس:

  • یکبار تست را بدون خواندن معانی لغات بزنید، سپس
  • آموزش لغات را از سایت English Partner بخوانید
  • پس از یادگیری لغات جدید، تست زنی را برای بار دوم انجام دهید

حتما هرچه دامنه لغات شما بیشتر باشد، با استرس کمتری تست های ریدینگ آکادمیک را با موفقیت خواهید زد.  

لیست لغات جدید و مهم ریدینگ 1 از کتاب کمبریج 14

لغات مربوط به پاراگراف اول Reading 1

  • Fairy tale

در دیکشنری های فارسی معنی این لغت را “داستان جن و پری” و “داستان باور نکردنی” نوشته اند.

اما بهتره ترجمه انگلیسی این لغت را هم بخوانیم تا معنی درست آن را متوجه شویم.

Fairy tale: a traditional story written for children which usually involves imaginary creatures and magic

فری تیل: یک داستان سنتی که برای بچه نوشته شده که معمولا شامل موجودات خیالی و جادوجنبل هست.

  • Wicked Witch

معنی فارسی این لغت میشه “جادوگر حبیث و شرور”

  • Gallant Heroes

گالنت به معنی دلاور و شجاع. هیرو به معنی قهرمان. با هم میشه قهرمانان شجاع و دلیر

  • Enchanting World

از ترجمه انگلیسی این لغت ، یکی دو لغت جدید یاد می گیریم.

Enchanting: Delightfully charming or attractive

انچنتینگ: بسیار جذاب و دلربا

جهانی بسیار جذاب و دلربا

  • Repercussion

این لغت رو خیلی دوست دارم. Noun هست و معمولا به صورت جمع میاد.

Repercussion: the effect that an action, event or decision has on something, especially a bad effect

ریپرکاشن: تاثر یک اقدام، رویداد یا تصمیم روی چیزی، بخصوص تاثیر بد

پیامد و عواقب

 

لغات پاراگراف دوم Reading 1

  • Abandon

این لغت رو فکر کنم تمام زبان آموزان ایرانی به خوبی می شناسن چون اولین لغت از کتاب 504 واژه مهم زبان انگلیسی است.

اِبَندِن یعنی رها کردن و دست کشیدن.

Alice has abandoned the kingdom یعنی آلیس اون پادشاهی رو رها کرده (و میره سراغ یه بازی دیگه)

  • Regulate

یک راست بریم سراغ ترجمه انگلیسی

Regulate: to control something, especially by making it work in a particular way

کنترل کردن چیزی، بخصوص بوسیله اینکه کاری کنی که به طور خاصی کار کنه

کنترل کردن، سامان دادن، تنظیم کردن (به نظر من بسیار لغت پرکاربرد و آکادمیک هست)

  • Pretence

وانمود ، تظاهر

ترجمه عبارت Regulate her emotions through pretence یعنی از طریق تظاهر احساستش رو کنترل می کنه.

  • Settle down

به معنی مستقر شدن یا آرام گرفتن

 

لغات پاراگراف سوم، چهارم و پنجم ریدینگ یک کتاب کمبریج 14

  • Underpin

آندرپین: پشتیبانی و حمایت کردن (لغت مهمی هست که میشه برای رایتینگ آیلتس ازش استفاده کرد)

Underpin (v): To give support, strength or a basic structure to something

حمایت کردن، قدرت دادن یا ایجاد بنای اولیه برای چیزی

  • Extol

اکستول: لغت بسیاری خوبی هست و به معنی ستودن و تمجید کردن

Extol (v): To praise something or someone highly

ستودن زیاد چیزی یا کسی

  • Virtue

ویرچو: محسنات مترادف های انگلیسی Advantage or benefit

در متن ریدینگ می گوید که

Greek philosopher Plato extolled its virtues as a means of developing skills for adult life.

معنی: فیلسوف یونانی پلاتو محسنات بازی را به عنوان وسیله ای برای توسعه مهارت ها برای زندگی بزرگسالی ستود.

نکته: Extol the virtue of sth معمولا به هم استفاده می شن

  • Mindful

مایندفول: در اندیشه ی ، به یاد؛ مترادف انگلیسی Conscious of aware of something

  • Scarce

اسکرس: کمیاب و نادر

Scarce (adj): Not easy to find or obtain

به آسانی قابل پیدا کردن و بدست آوردن نبودن

یک کالوکیشن مناسب برای این لغت Become Scarce است.

  • Curtail

کِرتل: کوتاه کردن، کاستن از، مختصر کردن

Curtail (v): to stop something before it is finished, or to reduce or limit something

قطع کردن چیزی قبل از آنکه تمام شود، یا کاهش و محدود کردن چیزی

در متن ریدینگ اول آیلتس آکادمیک کتاب کمبریج 14 آمده :

Outdoor play is curtailed

ساختار جمله مجهول است. معنی: بازی های بیرون محدود شده اند. (توسط والدین)

 

آموزش لغات پاراگراف ششم تا سیزدم ریدینگ تست اول کتاب کمبریج 14

  • Implication

ایمپلیکیشن: پیامد ، پسایند و فحوا

  • Child-initiated

اینیشیت: به معنی شروع و آغاز کردن است.

Child-initiated یک صفت مرکب هست و به بازی یا عملی نسبت داده شده که کودک آغاز گر آن باشد.

  • Scientific reasoning

ریزنینگ: استدلال و دلیل و برهان آوری

Scientific reasoning به معنی دلیل و برهان علمی

  • Facilitate

فسیلیتیت: تسهیل کردن، آسان کردن

Facilitate (v): To make possible or easier

 

لغات پاراگراف چهاردم تا شانزدهم ریدینگ تست اول Cambridge 14

  • Stimulus

استیمیولس: انگیزان، محرک

  • Backwater

معنی: وضعیت یا مکان دچار رکود و دور افتاده

Backwater (n): a place or situation in which no development or progress is taking place

مکان یا وضعیتی که در آن هیچ توسعه و پیشرفتی صورت نمی گیرد.

  • Controversy

کانتروورسی: بگو مگو، جروبحث، جدل و مناقشه

  • Hotly

این لغت قید است و برای Modify کردن فعل و صفت به کار می رود.

Hotly (adv): in an angry or excited way

در یک حالت با عصبانیت یا هیجان

در متن داریم with hotly debated topics یعنی با موضوعات مورد بحث (داغ یا پر جنجال)

  • Trivial

تریویال: کم اهمیت، جزئی ، پیش پا افتاده

در متن ریدینگ کتاب کمبریج 14 داریم It’s regarded as something trivial یعنی عنوان چیزی بی اهمیت در نظر گرفته شده.

این پست بخشی از مطالب آموزشی کلاس ریدینگ آیلتس فاضل احمدزاده بود.

این لغات را به طور کامل مرور و حفظ کنید و چندین بار متن کتاب را بخوانید تا در خواندن آکادمیک روان شوید.

این روش را برای چندین ریدینگ آکادمیک انجام دهید تا پیشرفت خود را مشاهده کنید.

ممتحن آیلتس چگونه اسپیکینگ داوطلب را ارزیابی می کند؟

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۱۰ آذر ۹۸
  • ۰۱:۱۷

ممتحن آیلتس چگونه اسپیکینگ داوطلب را ارزیابی می کند؟

ارزیابی اسپیکینگ آیلتس توسط ممتحن

ممتحن آیلتس یا IELTS Examiner حین برگزاری آزمون و در دو بخش رایتینگ و اسپیکینگ از چند جنبه شما را ارزیابی می‌کند.

در این مطلب نحوه ارزیابی اگزمینر را شرح می دهم.

ارزیابی دامنه لغات Vocabulary

برای بدست آوردن نمرات بالای آیلتس باید دامنه خوبی از لغات و عبارات انگلیسی را در رابطه با تاپیک های مرسوم و رایج بدانید.

در بخش Writing ، بسیار لازم است که از عبارات رسمی  و آکادمیک انگلیسی استفاده کنید.

اما در بخش Speaking می توانید از اصطلاحات و عبارات روزمره انگلیسی استفاده کنید.

کافی است عبارات انگلیسی شما استاندارد باشد.

هرچه کالوکیشن Collocation بیشتری بکار ببرید، نمره شما بیشتر می شود. عبارات فیکس و لغات مناسب برای ارتباط ایده ها بسیار ضروری است.

ارزیابی گرامر در آیلتس Grammar

باید ساختارهای گرامری متنوع وصحیح را استفاده کنید تا ممتحن تحت تاثیر قرار بگیرد.

برای اخذ نمرات بالا باید از ساختارهای پیچیده Complex Structures و زمان های گذشته ، حال و آینده بهره ببرید.

ساختارهای علی و معلولی Cause and Effect یکی از ارکان بدست آوردن نمرات 6 به بالا هستند.

یک اشتباه رایج که داوطلبان مرتکب می شوند این است که از گرامرهای ساده و تکراری استفاده می کنند و فکر می کنند که فقط باید روان صحبت کنند.

اما فراموش نکنید که آیلتس ، بخش تست گرامر ندارد و این شمایید که باید نشان دهید چقدر گرامر می دانید.

ارزیابی سازماندهی جملات Organization

در اسپیکینگ آیلتس باید ساده و با سازماندهی خوب صحبت کنید و جواب هایی بدهید که توسط ممتحن قابل فهم باشد.

هرچه سازماندهی شده تر Well-Structured صحبت کنید، نمره ی بهتری بدست خواهید آورد.

اشتباه رایج ، بخصوص در بخش دوم اسپیکینگ یعنی کیو کارت این است که هدف داوطلب از ارائه اطلاعات مشخص نیست و به نوعی سازماندهی در ارائه جملات ندارد.

ارزیابی ایده ها و استدلال ها Ideas and Arguments

آیلتس امتحانی برای بیان ایده ها و مرتبط کردن آن با استدلال هاست.

برای پاسخ به هر سوال باید توانایی ایجاد جواب با ایده های جالب را داشته باشید.

اشتباه رایج حفظ کردن جواب های از پیش نوشته شده و ارائه ایده های تکراری است که باعث کم شدن نمره داوطلب می شود.

ارزیابی تلفظ Pronunciation

دقت و صحیح بودن تلفظ برای اخذ نمرات بالای آیلتس بسیار مهم است.

اسپیکینگ با لهجه غیر آمریکایی یا انگلیسی هیچ مشکلی ندارد. اما تلفظ صحیح لغات بسیار مهم است.

موقع صحبت کردن باید جملات شما قابل فهم باشد و ممتحن از شما نخواهد که پاسخ خود را تکرار کنید.

ارزیابی سرعت اسپیکینگ Speed

اگر خیلی سریع انگلیسی صحبت کنید، فهمیدن عبارات و جملات شما سخت می شود، بخصوص اگر اشکال تلفظ نیز داشته باشید.

اگر خیلی کند صحبت کنید، این ایده را به ممتحن می دهد که شما خیلی نیاز به زمان برای فکر کردن دارید.

در نتیجه نمره آیلتس شما به دلیل متوجه نشدن پاسخ شما از جانب ممتحن، کم می شود.

خلاصه مطالب بالا در چهار بخش ارزیابی می شوند.

چهار فاکتور ارزیابی اسپیکینگ آیلتس

  • توانایی کلی برای ایجاد ارتباط موثر Fluency and Coherence
  • دامنه لغات و توانایی استفاده از لغات سطح بالا Lexical Resource
  • دامنه گرامر و دقت در ساختارها Grammatical Range and Accuracy
  • تلفظ صحیح کلمات Pronunciation

هر کدام از فاکتورهای بالا یک چهارم نمره نهایی آیلتس شما را شامل می شوند.

سعی کنید با راهنمایی مدرس آیلتس ، هر یک از این چهار مولفه را تقویت کنید تا نمره بالایی اخذ کنید.

معنی لغت انگلیسی Anarchy چیست؟

  • Fazel Ahmadzadeh
  • شنبه ۹ آذر ۹۸
  • ۰۰:۵۵

معنی لغت انگلیسی Anarchy چیست؟

عنوان خبری در سی ان ان انگلیسی برام جالب بود. نوشته بود:

Democrats want anarchy.

خودتون که می دونید، برای لغات جدید اول میرم سراغ تلفظ تا با صداش آشنا بشم.

اولین دیکشنری که برای تلفظ لغات انگلیسی به سراغش میرم، لانگمن هست.

فونوتیک Anarchy به این صورت است /ˈænə(r)ki/ و در تلفظ آمریکایی اَنِرکی و در تلفظ بریتانیایی اَنِکی می گویند.

خب! در یادگیری این لغت یک قدم جلو رفتیم و فهمیدیم که تلفظش "آنارکای یا اَنارکی" نیست.

قدم بعدی اینه که ببینیم Part of Speech این لغت چی هست. شاید حدس زده باشید، Anarchy اسم یا Noun هست و غیر قابل شمارش Uncountable. یعنی اگر بگیم Anarchies غلطه!

ترجمه لغت Anarchy

سریع بریم سراغ ترجمه انگلیسی به انگلیسی از دیکشنری کمبریج چون ترجمه های خوبی ارائه میده و مثال های جالبی داره.

Anarchy (n): lack of organization and control, especially in society because of an absence or failure of government.

ترجمه: فقدان سازماندهی و کنترل، بخصوص در جامعه به خاطر نبود یا شکست دولت. (پس یجورایی هرج و مرج و بلبشو معنی میده)

مثلا تو جمله سازی اگه بخوایم بگیم یک گروهی جمع شدن و هرج و مرج راه انداختن یا باعث هرج و مرج شدن، می تونیم از Anarchy استفاده کنیم. درسته؟ بریم مثالهای اصیل رو بخونیم و ترجمه کنیم تا به نتیجه برسیم.

What we are witnessing is the country's slow slide into anarchy. 

ترجمه: آنچه ما شاهد آن هستیم ، حرکت آرام کشور به هرج و مرج است. ( توی این مثال Slow slide into anarchy رو دوست داشتم).

توجه: Slide into فعل هست و anarchy رو collocate میکنه. اونایی که برای آیلتس می خونن می دونن چی میگم. سر کلاس همیشه نکات کاربردی رو توضیح می دهم.

The country has been in a state of anarchy since the inconclusive election.

ترجمه: این کشور از زمان انتخابات بی نتیجه ، در وضعیت هرج و مرج بوده است. (inconclusive ارزشش رو داره که یک درس بهش اختصاص بدم). (دقت کنید که عبارت A state of anarchy مصطلح هست و زیاد در اخبار انگلیسی استفاده میشه)

If the pay deal isn't settled amicably there'll be anarchy in the factories. 

ترجمه: اگر معامله پرداخت مصالحه آمیزانه حل نشود ، هرج و مرج در کارخانه ها بوجود خواهد آمد. (Amicably خوبه و ارزش داره که یک درس بهش اختصاص بدم)

The high number of strikes resulted in complete anarchy.

ترجمه: تعداد زیاد اعتصابات منجر به هرج و مرج کامل شد.

If prices rise, the country could slide into anarchy.

ترجمه: اگر قیمت ها بالا بروند ، کشور می تواند به هرج و مرج کشیده شود.

The strikes brought the city to the brink of anarchy.

ترجمه: این اعتصابات شهر را به مرز هرج و مرج رساند.

کاربرد Anarchy در آیلتس IELTS

می بینید که چقدر مثال های جالبی با این لغت زده شده. بیشتر به نظر میاد کاربرد این لغت در اخبار سیاسی و اجتماعی هست.

اگر خلاقیت به خرج بدیم می تونیم از این لغت در رایتینگ یا اسپیکینگ آیلتس به راحتی استفاده کنیم. چطوری؟ به مثال زیر دقت کنید.

ممکنه تاپیک در مورد نقش دولت در امنیت و نظم جامعه باشه. اونجا می تونید بنویسید:

The government can provide young people in the society with job opportunities to avoid possible anarchy which might happen as a result of unemployment.

مثالم چطور بود؟ می تونید توی تلگرام یا واتس اپ از طریق تماس با فاضل احمدزاده نظرتون رو برام بفرستید و سوالهای خودتون رو بپرسید.

پاسخ اسپیکینگ آیلتس 2019 در ایران industry near hometown

  • Fazel Ahmadzadeh
  • جمعه ۸ آذر ۹۸
  • ۱۸:۳۰

پاسخ اسپیکینگ آیلتس 2019 در ایران industry near hometown

نمونه پاسخ کیو کارت اسپیکینگ آیلتس 2019

یکی از جدیدترین سوال های کیو کارت Cue Card سال 2019 آزمون آیلتس در ایران را به همراه نمونه جواب و ترجمه فارسی در ادامه می خوانید.  

ابتدا این سوال اسپیکینگ IELTS را به همراه ترجمه فارسی بخوانید و بعد به نحوه جواب دادن به این سوال توجه کنید.

 

Describe a regional industry in or near your hometown. Please say

  • What is it?
  • How big is it?
  • How does it help the local economy?

یک صنعت (یا شرکت) منطقه ای را در یا نزدیک شهر خود توصیف کنید. لطفا بگویید:

  • این صنعت چیست؟
  • چقدر بزرگ است؟
  • چطور به اقتصاد بومی کمک می کند؟

پیدا کردن کلمات کلیدی کیو کارت

قبل از هر چیز باید زیر کلمات کلیدی این سوال خط بکشیم تا حتما به تمام بخش ها جواب صحیح بدهیم.

Regional Industry به معنی صنعت یا شرکت واقع در منطقه که از کلمات کلیدی است.

In or near hometown به معنی در یا نزدیک شهر محل زندگی.

دقت داشته باشید که هنگام جواب دادن حتما لازم نیست به دنبال یک شرکت نزدیک شهرهای ایران پیدا کنید.

بهترین کار این است که نحوه توصیف کردن یک شرکت را از قبل یاد گرفته باشید و هنگام آزمون اسپیکینگ آیلتس ، همان را به صورت واقعی توضیح دهید.

برای همین در این آموزش به شما یاد می دهم که چطور یک شرکت را توصیف کنید تا اگر همین سوال برای آزمون شما آمد، بتوانید از آن استفاده کنید و نمره 7 آیلتس را در اسپیکنیگ دریافت کنید.

مشابه سوال بالا قبلا هم در اسپیکینگ آمده است.

Describe a small company in your hometown that you think is successful.

  • how you know it
  • what they produce
  • why you think it is successful

and explain how you think it became successful.

نحوه توصیف یک شرکت یا صنعت به انگلیسی

در نظر داشته باشید که صنعت و کمپانی نباید حتما خیلی بزرگ باشد. این شرکت می تواند یک تولیدی شیرینی، خدمات موبایل و کامپیوتر و یا تعمیرگاه باشد. دنبال شرکت شیرین عسل و گلرنگ نباشید!

اسم شرکت را حتما در اسپیکینگ خود استفاده کنید. (اگر شرکت شما ساختگی است، سعی کنید یک اسم ساختگی از همین حالا انتخاب کنید)

صفت هایی که می توانید برای یک شرکت استفاده کنید

  • Lucrative, Successful, Thriving, Profitable پر منفعت و سودآور
  • Retail خرده فروشی
  • Wholesale عمده فروشی
  • Consulting مشاوره
  • Large, medium-sized, small

عبارات و جمله های مناسب برای توصیف شرکت در کنار محل سکونت

My city is a hub of small-scale industries.

شهر من قطب صنایع کوچک است.

This company established in 2015.

این شرکت در سال 2015 تاسیس شد.

This business is very profitable and the company’s earning has increased very rapidly.

این تجارت بسیار سودآور است و درآمد شرکت بسیار سریع افزایش یافته است.

This company produces readymade garments such as summer collection, kids wear, maternity special and winter collection.

این شرکت انواع پوشاک آماده مانند مجموعه تابستانی ، لباس بچه ، ویژه مادران باردار و مجموعه زمستانی را تولید می کند.

This company is one of the leading manufacturers of textiles and filament yarn.

این شرکت یکی از تولید کنندگان پیشرو پارچه و نخ رشته است.

گرامر لازم برای جواب دادن به سوالات کیو کارت آیلتس

همیشه سعی کنید برای جواب دادن به سوالات کیو کارت IELTS از زمان گذشته ، حال و آینده استفاده کنید.

دامنه ساختارهای گرامری در جملات شما باید بالا باشد تا بتوانید نمره بالای 6 اسپیکینگ بگیرید.

 

نمونه جواب من به این سوال برای گرفتن نمره 6 و 7 اسپیکینگ آیلتس به بالا:

My city is a hub of small-scale industries. The industry I want to talk about is Brandy style which is owned by a manager that I have known him for more than 10 years.

شهر من قطب صنایع کوچک است. صنعتی که من می خواهم در مورد آن صحبت کنم ، برندی استایل است و متعلق به مدیری است که من بیش از 10 سال است او را می شناسم.

Brandy Style specializes in producing various types of women dress based on the up-to-the-minute fashion industry in the world.

برندی استایل در تولید انواع مختلفی از لباس زنانه بر اساس صنعت مد روز به روز در جهان تخصص دارد.

This company established by Fazel in 2017 and started their mission with 3 employees. Every year they added 10 more employees due to their requirement in production line and sales team. Thanks to their marketing and branding methods, their business has become so lucrative that, at the moment, they are managing more than 23 staff from the local community.  

این شرکت در سال 2017 توسط فاضل تأسیس شده و مأموریت خود را با 3 کارمند آغاز کرده است. هر ساله آنها به دلیل نیاز به تیم تولید و فروش ، تعداد 10 کارمند دیگر را اضافه می کنند. به لطف روشهای بازاریابی و برندینگ ، تجارت آنها به حدی پر سود است که در حال حاضر آنها بیش از 23 کارمند از جامعه محلی را مدیریت می کنند.

 Although we are experiencing economic recession in Iran, this company has not laid off any staff which I believe that is because of their market-oriented strategy.

اگرچه ما در ایران رکود اقتصادی را تجربه می کنیم ، اما این شرکت هیچ کارمندی را تعدیل نکرده که به عقیده من این به خاطر استراتژی بازار محور آنها است.

They know how to get the best out of every employee and I believe that is the formula for their success. Now they have a website, Instagram page and youtube channel. Their digital marketing team is adopting novel approaches and paving the way for the sales team.

آنها می دانند چگونه می توانند بهترین کار را از هر کارمند کسب کنند و من معتقدم که این فرمول موفقیت آنها است. اکنون آنها یک وب سایت ، صفحه اینستاگرام و کانال یوتیوب دارند. تیم بازاریابی دیجیتال آنها رویکردهای جدید را اتخاذ کرده و راه را برای تیم فروش هموار می کند.

Brandy style one day will be one of them most profitable companies in my city.

برندی استایل روزی یکی از سودآورترین شرکت های شهر من خواهد شد.

سعی کنید عبارات تخصصی این جواب را حفظ کنید و با یادگیری تکنیک های جمله سازی ، به راحتی نمره 7 اسپیکینگ آیلتس را از آن خود کنید.

من فاضل احمدزاده، مدرس تخصصی مهارت های آیلتس هستم.

معنی لغت انگلیسی Perpetuate چیست؟

  • Fazel Ahmadzadeh
  • پنجشنبه ۷ آذر ۹۸
  • ۱۸:۲۵

معنی لغت انگلیسی Perpetuate چیست؟

آموزش لغت Perpetuate

امروز داشتم اخبار رویترز رو می خوندم که به یه خبر برخوردم با عنوان زیر

No aim to perpetuate military rule

تمام لغات توی جمله انگلیسی بالا رو می دونستم به جز Perpetuate

یادگیری لغت انگلیسی Perpetuate

اولین کاری کردم رفتم سراغ دیکشنری لانگمن تا با تلفظ و فونوتیک این لغت آشنا بشم.

این لغت 4 سیلابی یا بخشی است و تلفظ جالبی داره: پرپچوئیت /pɚˈpetʃ.u.eɪt/

چندین بار باید تکرارش کنم تا همیشه تو ذهنم بمونه. معمولا 20 تا 30 بار تکرار می کنم یک لغت انگلیسی رو تا مغزم با صداش آشنا بشه و زبونم بتونه تلفظ درستش رو انجام بده.

در یادگیری زبان انگلیسی ، وسواس خاصی دارم تا تلفظ ها رو به طور کامل و صحیح یاد بگیرم.

قبل از این که بریم مرحله بعد، این نکته رو در مورد فونوتیک بگم که صدای {چ} میده.

بعد از تلفظ من معمولا میرم سراغ Parts of Speech. یعنی چی؟

یعنی اینکه این لغت فعله یا صفت یا اسمه یا ...

Perpetuate فعل یا Verb هست و Transitive یعنی در جمله نیاز به مفعمول داره.

دقت کنید که تا اینجا سراغ معنی واژه نرفتم و فقط دارم با خود لغت آشنا میشم. تلفظ مهمه چون موقع فیلم دیدن، یا صحبت با یک خارجی، باید بشنوم و بفهمم چه لغتی رو داره بکار میبره.

برای یادگیری ترجمه فارسی این لغت، من همیشه دوست دارم به سراغ دیکشنری کمبریج برم چون معنای ساده و مثال های کاربردی و متنوعی ارائه میده.

در کمبریج معنی انگلیسی Perpetuate رو اینجوری نوشته:

to cause something to continue:

یعنی باعث بشی که یک چیزی ادامه پیدا کنه.

خب تا حدودی متوجه شدم که حدود معنیش مثل همون Continue هست و به معنی ادامه دادن.

ولی هنوز به طور کامل این لغت رو یاد نگرفتم. چرا؟

معنی و ترجمه ش رو فهمیدم ولی نمیدونم چطور ازش استفاده کنم. باید برم سراغ مثال های مختلف تا با نحوه استفاده از Perpetuate در جمله آشنا بشم.

دو تا مثال از کمبریج بخونم:

Increasing the supply of weapons will only perpetuate the violence and anarchy.

The aim of the association is to perpetuate the skills of traditional furniture design.

جمله اول: افزایش عرضه سلاح ها تنها موجب ادامه پیدا کردن خشونت و هرج و مرج می شود. (Anarchy عجب لغت باحالیه!.)

جمله دوم: هدف این انجمن تداوم مهارت های طراحی مبلمان سنتی است. (Association یعنی انجمن)

تا به اینجای کار تقریبا معنی کامل Perpetuate و نحوه استفاده از اون در جمله رو یاد گرفتم. حالا باید مثال های بالا رو چندبار بخونم تا هم حفظ بشم و هم ساختارش رو یاد بگیرم و جمله های خودمو بسازم.

راستی معنی عبارت خبری اولی که توی رویترز دیدم رو الان متوجه می شم.

No aim to perpetuate military rule.

اگر military rule رو حکومت نظامی ترجمه کنیم، ترجمه کل عبارت میشه هدفی برای تداوم حکومت نظامی نیست.

(این ایده یادگیری زبان با اخبار هم جالبه ها)

من فاضل احمدزاده هستم، مدرس دوره های حرفه ای آموزش زبان انگلیسی از سایت ENGpartner.com

نمونه انگیزه نامه انگلیسی مهندس محیط زیست برای مهاجرت

  • Fazel Ahmadzadeh
  • چهارشنبه ۶ آذر ۹۸
  • ۱۶:۱۰

نمونه انگیزه نامه انگلیسی مهندس محیط زیست برای مهاجرت

نمونه انگیزه نامه انگلیسی کاری

اگر برای مهاجرت کاری قصد اقدام دارید، باید بدانید که علاوه رزومه انگلیسی ، نیاز به کاور لتر و انگیزه نامه نیز دارید.

رزومه و CV باید به صورت اختصاصی و حرفه ای آماده شود و به پیوست یک کاور لتر استاندارد، ارسال شود.

اگر شرکت خارجی مورد نظر از شما انگیزه نامه یا Motivation Letter درخواست کرد، باید یک انگیزه نامه اختصاصی برای خودتان بنویسید.

اگر به اصول نگارش و مکاتبات انگلیسی آشنا نیست و یا تبحر لازم را ندارید، می توانید از یک متخصص نامه نگاری انگلیسی درخواست کنید تا این مدارک را برای شما تهیه کنید.

در ادامه نمونه انگیزه نامه کاری انگلیسی برای پوزیشن مهندس محیط زیست را به همراه ترجمه فارسی مشاهده خواهید نمود.

انگیزه نامه کاری رشته مهندسی محیط زیست برای مهاجرت

پاراگراف اول - شروع به معرفی اولیه

من این نامه را در جواب آگهی استخدام شما برای پوزیشن مهندس محیط زیست در شرکت فلان می نویسم.

من از سال 2015 شروع به تحصیل کارشناسی ارشد مهندسی محیط زیست از [نام دانشگاه] کرده ام. بعلاوه لیسانس خود را در مهندسی محیط زیست از [نام دانشگاه] در سال 2012 دریافت کردم.

I am writing in response to your ad for an Environmental Engineer position in the [Name] Sector.  I am a 2015-degree candidate for a Master of Engineering in Environmental Engineering from [University name]. In addition, I received my BSc in Environmental Engineering from [University name] in 2012.

پاراگراف دوم نامه انگیزش - توضیح در مورد کار و زمینه مورد علاقه

قبل از ادامه تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد ، من به مدت دو سال به عنوان مشاور در [نام شرکت] کار کردم و مهارت‌های خود را در طیف وسیعی از پروژه ها از جمله ارزیابی فن آوری پایدار و مدیریت تیم های پروژه چند رشته ای به کار گرفتم.

در نتیجه کار و تجربه تحصیلی و علاقه و اشتیاق خودم، فکر می کنم برای پیگیری شغلی در مشاوره پایداری مناسب هستم.

من علاقه زیادی به زمینه گلوبال وارمینک یا گرمایش زمین و مدیریت گازهای گلخانه ای دارم و به همین دلیل این تحقیق را از طریق تحقیق پایان نامه خود دنبال می کنم: ارزیابی تأثیر کربن از نیروگاههای پیشنهادی در ایران.

Before pursuing my master studies, I worked as an advisor at [Company name] for two years applying my skills to a range of projects including sustainable technology assessments and management of multi-disciplinary project teams. As a result of my work and educational experience, and my interest and enthusiasm, I think I am well suited to pursue a career in sustainability consulting. I have a strong interest in the field of global warming and greenhouse gas management, and therefore I am pursuing this interest through my thesis research: a carbon impact evaluation of proposed hydropower in Iran.

پاراگراف سوم انگیزه نامه - شرح پروژه های کاری

در زمانی که به عنوان مشاوره کار می کردم ، توانستم خودم را به عنوان یک کارمند ماهر و با انگیزه متمایز کنم. به ویژه ، من می خواستم در پروژه هایی که متمرکز بر انرژی های تجدید پذیر ، طراحی پایدار و بهره وری انرژی است ، شرکت کنم.

من همچنین در تأیید رویه های پایدار در داخل شرکت مشغول بودم و یک کارگاه آموزشی برای مددجویان بخش دولتی آغاز کردم.

تجربه من شامل: ارائه یک ارزیابی فناوری پایدار برای تعریف استراتژی طراحی کم کربن در پردیس؛ ارزیابی تبدیل روغن های زباله به سوخت های زیستی در یک تصفیه خانه فاضلاب محلی و انجام تجزیه و تحلیل هزینه و موجودی کربن برای طراحی یک مرکز انرژی زمین گرمایی عمیق است.

During my time as an adviser, I was able to distinguish myself as a proficient and motivated employee. In particular, I wanted to engage in projects that concentrated on renewable energy, sustainable design, and energy efficiency. I was also involved in endorsing sustainable practices within the company, and initiated an educational workshop for public sector clients.  My experience includes: delivering a sustainable technology assessment to compliment a campus’ low-carbon design strategy; evaluating the conversion of waste oils to biofuels at a local wastewater treatment plant; and conducting a cost analysis and carbon inventory for the design of a deep heat geothermal energy facility.

با توجه به این نکته ، من اطمینان دارم که می توانم از مهارت ها ، دانش و اشتیاق خود برای توسعه و اجرای طرح های پایداری استفاده کنم.

Having this in mind, I am highly confident that I can utilize my skills, knowledge, and enthusiasm to help businesses develop and implement sustainability initiatives.

اگر سؤال دیگری درباره درخواست من دارید ، لطفاً از طریق پست الکترونیکی یا تلفن با من تماس بگیرید. من مشتاقانه منتظر شنیدن از طرف شما هستم و خواهان تماس شما هستم تا در مورد درخواست من با جزئیات کامل صحبت کنیم

If you have any further questions regarding my application, please feel free to contact me via e-mail or the telephone. I am looking forward from hearing from you and for your call to discuss my application in great detail.

پیشاپیش خیلی ممنونم که درخواست من برای این موقعیت رقابتی را در نظر گرفتید.

Thank you very much in advance for considering my application for this competitive position.

 ارادتمند شما

Sincerely,

<br> امیدوارم از این نمونه انگیزه نامه انگلیسی بتوانید استفاده کافی را ببرید. 

 

انگیزه نامه کاری و تحصیلی چیست و چرا اهمیت دارد؟

  • Fazel Ahmadzadeh
  • يكشنبه ۳ آذر ۹۸
  • ۱۶:۲۰

انگیزه نامه کاری و تحصیلی چیست و چرا اهمیت دارد؟

نوشتن انگیزه نامه

انگیزه نامه یا موتیویشن لتر یک نامه یک صفحه ای است که برای توصیف اینکه "چرا شما کاندید عالی برای پوزیشن کاری مورد نظر هستید" استفاده می شود.

این نامه معمولا به رزومه پیوست می شود.

موارد استفاده از انگیزه نامه یا نامه انگیزش

در چهار سناریوی زیر، از شما درخواست می شود که انگیزه نامه بنویسید:

  1. شما درخواست برای یک برنامه آموزشی و تحصیلی در یک کالج و دانشگاه را داده اید (در مقطع کارشناسی ، ارشد یا دکتری)
  2. شما درخواست داده اید تا در یک سازمان غیر انتفاعی کار کنید
  3. شما درخواست داده اید تا به عنوان داوطلب در یک سازمان کار کنید
  4. شما درخواست داده اید تا به عنوان کارآموزش در یک شرکت کار کنید.

انگیزه نامه نباید با کاورلتر اشتباه گرفته شود.

هدف از کاورلتر مشخص کردن و هایلایت کردن اطلاعات خاص شما در رزومه متناسب با شغل درخواستی است.

کاورلتر را مانند سرآغاز و معرفی رزومه خود برای مدیر استخدام در نظر بگیرید و انگیزه نامه را به عنوان یک بیانیه پایانی قوی فروش برای دانشگاه یا شرکت در نظر بگیرید.

خب واقعا چرا انگیزه نامه مهم است؟

شما تمام موارد مربوط به خودتان را در رزومه لیست کرده اید. آیا این اطلاعات برای کارفرما یا کمیته پذیرش کافی نیست؟ نه!

هر سازمانی به دنبال افرادی است که واقعا می خواهند تا در آنجا از دل و جان تحصیل و یا کار کنند. این قصد شما باید با انگیزه بیان شود.

نوشتن یک انگیزه نامه خوب می تواند مسیر پذیرش شما را به کل تغییر دهد. این نامه می تواند توجه به رزومه شما را به شدت افزایش دهد.

ساختار انگیزه نامه انگلیسی

انگیزه نامه ، یک نوشته یک صفحه ای است که شما در آن خود را معرفی می کنید، داستان زندگی خود را می گویید و علاقه خود به آن پوزیش یا رشته مورد نظر در سازمان را نشان می دهید.

دو روش عمده برای ترتیب بندی انگیزه نامه وجود دارد:

  1. استفاده از ساختار کلاسیک سه پارگرافی شامل معرفی، بدنه و نتیجه گیری
  2. استفاده از ساختار پنج تا هفت پاراگرافه، که بدنه به یک تا سه پاراگراف کوچکتر و شامل نکات اصلی تقسیم می شود.

توصیه من به عنوان متخصص نگارش انگیزه نامه این است که ساختار هفت پاراگراف را انتخاب کنید. بدین طریق می توانید از هر بدنه پاراگراف برای بحث در مورد موفقیت ها استفاده کنید.

درس اول آموزش مکالمه با فیلم هری پاتر : گرامر Should have p.p

  • Fazel Ahmadzadeh
  • پنجشنبه ۲۴ مرداد ۹۸
  • ۱۰:۱۶

 

آموزش گرامر Should Have P.P

در این قسمت، می خواهیم به آموزش گرامر بسیار کاربردی Should have past participle که در فیلم استفاده شده است ، بپردازیم.

  • این گرامر در کنکورهای زبان انگلیسی ، آزمون MSRT ، آیلتس و تافل کاربرد دارد.

از گرامر Should + have + past participle زمانی استفاده می کنیم که می خواهیم در مورد تاسف خوردن صحبت کنیم.


I got really wet walking home last night, I should have taken an umbrella.

ترجمه : دیشب موقع اومدن به خونه کاملا خیس شدم. باید یک چتر می بردم (که نبردم)

  • گوینده وقتی که شب گذشته به بیرون رفته ، با خودش چتر نبرده است. او تاسف می‌خورد که چتر به همراه نداشته.

در این بخش از فیلم هری پاتر، پروفسور دامبلدور می گوید:

I should’ve known that you would be here. Professor McGonagall.

یعنی : باید می دونستم که ممکنه اینجا باشید پروفسور مکگانگال.


به مثال های زیر دقت کنید:

I should have called you sooner.

باید زودتر با شما تماس می گرفتم.

You should have spoken to me before deciding.

باید قبل از تصمیم گرفتن با من صحبت می کردی.

Sarah talked all the way through the movie. I should not have invited her to the cinema.

او تمام مدت فیلم را صحبت کرد. نباید او را به سینما دعوت می کردم.

I’m really tired today. I should not have stayed awake so late last night.

امروز واقعا خسته ام. نباید تا دیر وقت بیدار می ماندم.

I shouldn’t have shouted at her.

نباید سر او داد می زدم.

You should have seen her – she was furious!

باید میدیدیش، خیلی عصبانی و خشمگین بود!

I should have written a better resume.

باید رزومه بهتری می نوشتم.

The government should have devised a plan for the air pollution.

این مثال برای آیلتس مناسب است: دولت باید یک برنامه برای آلودگی هوا تدبیر می کرد.

نحوه تمرین گرامر Should + have + p.p با فیلم هری پاتر:

سعی کنید تمام مثال ها را بخوانید و متوجه معنی و ترجمه آن شوید. سپس جمله فیلم را به همراه دو مثال حفظ کنید تا این گرامر را برای همیشه یاد بگیرید. 


درس دوم آموزش مکالمه با فیلم هری پاتر : صحبت کردن با مار در باغ وحش

بازگشت به صفحه آموزش مکالمه انگلیسی با فیلم هری پاتر

پرسش های خود از طریق واتس اپ یا تلگرام از طریق صفحه تماس با من ، ارسال کنید.

آموزش روزانه لغات انگلیسی – لغت اول Abide by

  • Fazel Ahmadzadeh
  • چهارشنبه ۲۳ مرداد ۹۸
  • ۱۷:۵۰

آموزش روزانه لغات انگلیسی – لغت اول Abide by

آموزش روزانه لغات انگلیسی

این فعل دو کلمه ای بسیار کاربردی و مهم می باشد و از آن می توان در متون اجتماعی ، سیاسی و آکادمیک استفاده کرد.

همچنین برای بخش رایتینگ آیلتس و تافل و در ریدینگ های MSRT نیز کاربرد دارد.

معنی این فعل انگلیسی دو کلمه ای به صورت زیر می باشد.

آموزش روزانه لغات انگلیسی – لغت اول Abide by

این فعل دو کلمه ای بسیار کاربردی و مهم می باشد و از آن می توان در متون اجتماعی ، سیاسی و آکادمیک استفاده کرد.

همچنین برای بخش رایتینگ آیلتس و تافل و در ریدینگ های MSRT نیز کاربرد دارد.

 

معنی فعل دو کلمه ای Abide By

به وعده وفا کردن،به قول خود عمل کردن 2- پیروی کردن از،گردن نهادن به،اطاعت کردن

Abide by (Phrasal verb): if you abide by a law, agreement, or decision, you do what it says you should do.

 

کالکیشن های مناسب برای Abide by

Abide by rules/law/ restriction/ agreement

مترادف Observe, Obey, Adhere to

متضاد Disobey

 

مثال های کابردی با Abide By برای آیلتس ، تافل و MSRT

مثال از کتاب لغات آیلتس کالینز :

پخش‌کننده صوت
 
 
00:00
 
00:00
 

We need a warning to employees to improve performance levels and abide by organizational rules.

ما نیاز به یک اخطار به کارمندان برای ارتقاء سطح عملکرد و رعایت قوانین سازمانی داریم.

مثال abide by از سایت رویترز:

A cleric who has been pushing for electoral reforms in Pakistan will resort to street protests again if the government does not abide by an agreement that eased a political crisis.

یک روحانی که برای اصلاحات انتخاباتی در پاکستان تلاش می کند ، در صورت عدم رعایت توافق نامه ای که باعث رفع بحران سیاسی شود ، دوباره به اعتراضات خیابانی متوسل می شود.

Turkey says it will not abide by renewed sanctions on Iran.

ترکیه می گوید از تحریم های جدید علیه ایران پیروی نخواهد کرد.

Trump says US will no longer abide by Iran deal.

ترامپ می گوید ایالات متحده دیگر از توافق ایران پیروی نخواهد کرد.

مثال از دیکشنری کمبریج:

Competitors must abide by the judge’s decision.

رقبا باید از تصمیم قاضی پیروی کنند.

مثال برای abide by از دیشکنری لانگمن

Those are the rules and regulations — we don’t make them but we have to abide by them.

آنها قوانین و مقررات هستند – ما آنها را وضع نمی کنیم اما باید از آنها پیروی کنیم.

Players have to abide by the referee’s decision.

بازیکنان باید از تصمیم داور پیروی کنند.

 

کاربرد abide by در رایتینگ آیلتس با موضوع توریست

There are some tourists who do not abide by the rules and customs the host country has. This might create problems as the local people would not easily welcome them.

برخی از گردشگران هستند که از قوانین و آداب و رسوم کشور میزبان پیروی نمی کنند. این ممکن است مشکلاتی ایجاد کند زیرا مردم محلی به راحتی از آنها استقبال نمی کنند.

Describe a law in your country that you need to abide by

قانونی را در کشور خود توصیف کنید که لازم است از آن پیروی کنید

In many countries it is now illegal to use a mobile phone while driving.

در بسیاری از کشورها استفاده از تلفن همراه هنگام رانندگی غیرقانونی است.